Poesia

Jean Cocteau: Los perros ladran a lo lejos…

julio 5, 2023


«… El árbol es mejor que el mármol,
en él los nombres crecen.»
JC

Mi recuerdo al artista francés en el aniversario de su nacimiento.

«Los perros ladran a lo lejos…»

Los perros ladran a lo lejos y, cerca, canta el gallo.
Es tu forma de ser, oh! naturaleza traviesa
pero Abril lo cambia todo la mañana siguiente,
viste los maduros frutales de suave satén,
tiñe la viña y la mariposa de tonalidades azufre,
en el néctar de la rosa embriaga a los abejorros,
y anuda los lazos del amor desatado.

Así canta un poeta amado por dioses salvajes,
Y que, como Jano, posee varias bocas.

Jean Cocteau

Poema original en francés:

«Les chiens aboient de près…»

Les chiens aboient de près et de loin le coq chante.
C’est votre façon d’être, ô campagne méchante.
Mais Avril change tout le lendemain matin,
Fait aux arbres fruitiers mâtures de satin,
Sur vigne et papillon frotte le même soufre,
Augmente le soleil sans que la terre en souffre,
Dans le vin de la rose enivre les bourdons,
Et d’amour dénoué réunit les cordons.

Ainsi chante un poète aimé des dieux farouches,
Et qui, comme Janus, possède plusieurs bouches…

Jean Cocteau

Nació en Maisons-Laffitte, Francia, el 5 de julio de 1889.
Fue poeta, novelista, dramaturgo, pintor, ocultista, diseñador, crítico y cineasta.
Fue elegido miembro de la Academia francesa el 3 de marzo de 1955, y miembro honorario del Instituto Nacional de Artes y de Letras de Nueva York en 1957.
Murió en Milly-la-Forêt, cerca de Fontainebleau, el 11 de octubre de 1963, a causa de un infarto de miocardio, pocas horas después de enterarse del fallecimiento de su gran amiga Édith Piaf.

También de Jean Cocteau en este blog:

«Jean Cocteau: Los perros ladran a lo lejos…»: AQUÍ

«Jean Cocteau: Un amigo duerme»: AQUÍ

«Jean Cocteau: Mediodía»: AQUÍ

«Jean Cocteau: El poeta de treinta años»: AQUÍ

Bibliografía poética:

La lampe d’Aladin, 1909
Le prince frivole, 1910
La danse de Sophocle, 1912
Le Cap de Bonne-Espérance, 1918
L’Ode à Picasso, 1919 — Oda a Picasso
Poésies – 1917-1920 – 1920
Vocabulaire, 1922
Plain-chant, 1923
Cri écrit, 1925
Prière mutilée, 1925
L’Ange Heurtebise, 1926
Opéra, 1927
Morceaux choisis, poèmes, 1926-1932, 1932
Mythologie, 1934
Énigme, 1939
Allégories, 1941
Poèmes écrits en allemand, 1944
Léone, 1945
La crucifixion, 1946
Poèmes, 1948
Anthologie poétique de Jean Cocteau, 1951
La nappe du Catalan , 1952
Le chiffre sept, 1952
Appogiatures, 1953
Dentelle d’éternité, 1953
Clair-obscur, 1954
Poèmes, 1916-1955, 1956
Paraprosodies précédées de 7 dialogues, 1958
Gondole des morts, 1959
Cérémonial espagnol du phénix, suivi de La partie d’échecs, 1961
Le Requiem, 1962
Poemas – (Edición biligüe – traducida por Ahmed el-Boab) en 2000.

You Might Also Like

No Comments

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.