Poesia

Odysseas Elytis: Éste, este mundo es el mundo de siempre…

abril 24, 2013


«… Las lágrimas que me traicionaron, con humillaciones
se hacen brisas y pájaros sin tarde
que repican ¡Hosanna el que viene!
Hacia un
país lejano y sin pecado ahora marcho.»
OE

«Éste, este mundo es el mundo de siempre…»

Éste, este mundo * es el mundo de siempre
El del sol y del polvo * del tumulto y la siesta
El tejedor de las constelaciones * el plateador de musgos
En el sumergimiento del recuerdo * en el aflore del ensueño
Este mundo de siempre * es este mismo mundo
Címbalo, címbalo * vana risa lejana !

Éste, este mundo * es el mundo de siempre
El que saquea el placer * el que viola las fuentes
El de encima de los Cataclismos * el de debajo de los Huracanes
El ganchudo, el torcido * el tupido, el rubio
De noche con la flauta * de día con la cítara
En el pavimento de las ciudades * en el barbecho de los campos
él, el braquicéfalo * él, el dolicocéfalo
el voluntario * el rehusado
Hijo de Haggit * y Salomón.

Éste, este mundo * es el mundo de siempre
El del reflujo y el orgasmo * el del remordimiento y nubarrones
El inventor de los zodiacos * el trapecista de las cúpulas
En el extremo de la eclíptica * y en el confín del Universo
Este mundo de siempre * es este mismo mundo
Bocina, bocina * vana nube lejana!

De: Dignum est, 1959

Imprenta del Instituto Caro y Cuervo, Bogotá 1994
Traducción del profesor Jorge Páramo Pomareda

Odysseas Elytis, seudónimo de Odiseas Alepudeli de Panayioti, nació en Heraklion, Creta, el 2 de noviembre de 1911.
Está considerado como uno de los renovadores de la poesía griega a lo largo del siglo XX.
Fue llamado «El Poeta de la Luz», por el importante papel que desempeñó en la poesía de su país.
Fue miembro de la Unión Griega de Críticos de Arte y de la Sociedad Europea de Críticos.
Entre 1945 y 1948 tradujo algunos de los poemas del Romancero Gitano de Federico García Lorca, que fueron musicalizados por Mikis Theodorakis en 1967 con su nombre original.
Fue Premio Nacional Griego de Poesía en 1960.
Obtuvo el Premio Nobel de Literatura en 1979.
Mikis Theodorakis puso música a To áxion estí.
Murió en Atenas, el 18 de marzo de 1996.

También de Odysseas Elytis en este blog:

«Odysseas Elytis: La isla desierta»: AQUÍ

«Odysséas Elýtis: El sueño de los valientes»: AQUÍ

«Odysséas Elýtis: La bengala»: AQUÍ

«Odysséas Elýtis: La apuesta eterna»: AQUÍ

«Odysseas Elytis: Barcas medio hundidas…»: AQUÍ

«Odysséas Elýtis: La Santa Inquisición»: AQUÍ

«Odysséas Elýtis: Lacónico»: AQUÍ

«Odysséas Elýtis: Bebiendo sol corintio…»: AQUÍ

«Odysséas Elýtis: Del Egeo»: AQUÍ

«Odysséas Elýtis: El adivinador de hojas»: AQUÍ

«Odysséas Elýtis: La muchacha naranja»: AQUÍ

«Odysséas Elýtis: La ciclista»: AQUÍ

«Odysséas Elýtis: Sinuosidad»: AQUÍ

«Odysséas Elýtis: Helena»: AQUÍ

«Odysséas Elýtis: Pasada la medianoche»: AQUÍ

«Odysséas Elýtis: Edad del recuerdo azul»: AQUÍ

«Odysséas Elýtis: Sol primero»: AQUÍ

«Odysséas Elýtis: Éste, este mundo es el mundo de siempre…»: AQUÍ

Odysséas Elýtis: Adagio, de Orientaciones»: AQUÍ 

«Odysséas Elýtis: Clima de la ausencia»: AQUÍ

«Odysséas Elýtis: Hacia un país lejano y sin pecado ahora marcho…»: AQUÍ

«Odysséas Elýtis: Abro mi boca y se alboroza el mar…»: AQUÍ

«Odysséas Elýtis: Vinieron en vestido de amigos…»: AQUÍ

«Odysséas Elýtis: Eva, de Orientaciones»: AQUÍ

Bibliografía más destacable:

Prosanatolismoí (Προσανατολισμοί) – 1940.
Canto heroico y fúnebre por el subteniente caído en Albania (Ασμα ηρωικό και πένθιμο για τον χαμένο ανθυπολοχαγό της Αλβανίας), 1942. Traducción de Pedro Bádenas, 1980.
El sol primero (Ήλιος ο πρώτος), 1943. Trad. José Antonio Moreno Jurado, 1980.
Dignum est (Το άξιον εστί), 1959. Traducción de Cristian Carandell, 2008.
El Sol soberano (Ο ήλιος ο ηλιάτορας, 1972.
El adivino, 1973.
María Neféli (Μαρία Νεφέλη), 1978.

You Might Also Like

No Comments

  • Reply Bitacoras.com abril 24, 2013 at 11:42 pm

    Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: “… Las lágrimas que me traicionaron, con humillaciones se hacen brisas y pájaros sin tarde que repican ¡Hosanna el que viene! Hacia un país lejano y sin pecado ahora marcho.” OE “Éste, este mundo * es el mundo de……

  • Reply Odysséas Elýtis: Eva, de Orientaciones | Trianarts noviembre 29, 2013 at 11:24 pm

    […] “Odysseas Elytis: Éste, este mundo es el mundo de siempre…”: AQUÍ […]

  • Reply Odysséas Elýtis: Sol primero | Trianarts enero 5, 2014 at 4:02 am

    […] “Odysseas Elytis: Éste, este mundo es el mundo de siempre…”: AQUÍ […]

  • Reply Mi recuerdo a Odysséas Elýtis: Edad del recuerdo azul | Trianarts marzo 18, 2014 at 12:05 am

    […] “Odysseas Elytis: Éste, este mundo es el mundo de siempre…”: AQUÍ […]

  • Reply Recordando a Odysséas Elýtis: Vinieron en vestido de amigos… | Trianarts septiembre 22, 2014 at 4:42 pm

    […] “Odysseas Elytis: Éste, este mundo es el mundo de siempre…”: AQUÍ […]

  • Reply Odysséas Elýtis: Clima de la ausencia | Trianarts septiembre 22, 2014 at 4:43 pm

    […] “Odysseas Elytis: Éste, este mundo es el mundo de siempre…”: AQUÍ […]

  • Reply Odysseas Elytis: Del Egeo » Trianarts junio 5, 2015 at 12:35 am

    […] “Odysseas Elytis: Éste, este mundo es el mundo de siempre…”: AQUÍ […]

  • Reply Mi recuerdo a Odysséas Elýtis: Lacónico - Trianarts noviembre 2, 2015 at 12:04 am

    […] “Odysséas Elýtis: Éste, este mundo es el mundo de siempre…”: AQUÍ […]

  • Reply Odysséas Elýtis: Abro mi boca y se alboroza el mar... - Trianarts noviembre 13, 2015 at 3:10 am

    […] “Odysseas Elytis: Éste, este mundo es el mundo de siempre…”: AQUÍ […]

  • Responder a Odysséas Elýtis: Eva, de Orientaciones | TrianartsCancelar respuesta

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.