«… Escúchame sin celos,
pues el ala de su fantasía
no ha hecho más que rozarme…»
SP
Mi recuerdo al primer Premio Nobel de Literatura en el aniversario de su nacimiento.
«Rocíos»
Mientras yo sueño, el pálido rocío
cubre calladamente de perlas las llanuras.
La fría mano de la noche lo va dejando caer
sobre el terciopelo de las flores.
No llueve; el cielo está claro.
¿De dónde vienen esas gotas temblorosas?
Es que, antes de formarse,
ya estaban todas ellas en el aire.
¿De dónde vienen mis lágrimas,
si todos los arreboles del cielo
están esta noche llenos de dulzura?
Es que ya las tenía en el alma
antes de sentirlas en los ojos.
Tenemos en el alma una ternura
en que se estremecen todos los dolores,
y a veces es una caricia la que nos turba
y hace brotar las lágrimas.
Sully Prudhomme
De: «Estrofas y poemas», 1865
Traducción de Max Grillo
Poema original en francés:
«Rosées»
À Paul Bouvard
Je rêve, et la pâle rosée
Dans les plaines perle sans bruit,
Sur le duvet des fleurs posée
Par la main fraîche de la nuit.
D’où viennent ces tremblantes gouttes ?
Il ne pleut pas, le temps est clair ;
C’est qu’avant de se former, toutes,
Elles étaient déjà dans l’air.
D’où viennent mes pleurs ? Toute flamme,
Ce soir, est douce au fond des cieux ;
C’est que je les avais dans l’âme
Avant de les sentir aux yeux.
On a dans l’âme une tendresse
Où tremblent toutes les douleurs,
Et c’est parfois une caresse
Qui trouble, et fait germer les pleurs
Sully Prudhomme
De: «Stances et poèmes», 1865
René François Armand (Sully) Prudhomme nació en París, Francia, el 16 de marzo de 1839.
Estudió inicialmente ingeniería, la abandonó para dedicarse a la filosofía y mas tarde a la poesía, declarando de ésta, que era su intención «hacerlo de una forma científica adecuada a los tiempos modernos».
Recibió el Premio Nobel de Literatura en 1901, siendo el primer escritor en ganarlo, según la Academia Sueca: «En reconocimiento especial de su composición poética, que da evidencia de elevado idealismo, la perfección artística y una rara combinación de las cualidades de ambos, corazón e intelecto»
Murió en Châtenay-Malabry, Francia, el 6 de septiembre de 1907.
También de Sully Prudhomme en este blog:
«Sully Prudhomme: Un sueño»: AQUÍ
«Sully Prudhomme: Los ojos»: AQUÍ
«Sully Prudhomme: El jarrón roto»: AQUÍ
«Sully Prudhomme: Las cadenas»: AQUÍ
«Sully Prudhomme: Una cita»: AQUÍ
«Sully Prudhomme: Los aromas del amor»: AQUÍ
«Sully Prudhomme: Serena venganza»: AQUÍ
«Sully Prudhomme: Un sueño»: AQUÍ
«Recordando a Sully Prudhomme: Aquí abajo»: AQUÍ
«Sully Prudhomme: La poesía científica»: AQUÍ
Bibliografía poética:
Stances et Poèmes, 1865.
Les Épreuves, 1866.
Les Solitudes, 1869.
Les Destins, 1872.
La France, 1874.
Les Vaines tendresses, 1875.
La Justice, 1878.
Le Bonheur, 1888
Épaves, 1908
No Comments