
Más vale quedarse aquí y esperar, a lo mejor se calma la tormenta y se despeja el cielo, y entonces podremos encontrar el camino por las estrellas.
AP
Recordando al poeta y escritor ruso Alexandr Pushkin en el aniversario de su nacimiento, con el conocido como uno de los más bellos poemas de amor jamás escrito en ruso, de 1825
«Para A.P. Kern»
A Anna Pyetróvna Kern
Recuerdo aquel instante prodigioso
en el que apareciste frente a mí,
lo mismo que una efímera visión
igual que un genio de belleza pura.
En mi languidecer sin esperanza,
en las zozobras del ruidoso afán,
tu tierna voz se oyó en mi largo tiempo
y soñaba con tus divinos rasgos.
Transcurrieron los años. La agitada
tormenta dispersó los viejos sueños
y al olvido entregué tu tierna voz
así como tus rasgos celestiales.
En cautiverio oscuro y tenebroso
mis días en silencio se arrastraban,
sin la deidad y sin la inspiración,
sin lágrimas, sin vida, sin amor.
Mas ahora que el despertar llegó a mi alma,
y de nuevo apareces ante mí,
lo mismo que una efímera visión
igual que un genio de belleza pura.
Y el corazón me late arrebatado
porque en él nuevamente resucitan
La inspiración y la divinidad
y la vida, y el llanto y el amor.
Alexandr Pushkin, 1825
Recogido en: Aleksandr Pushkin Antología lírica.
Traducción de: Eduardo Alonso Luengo
Ed.Hiperión, Madrid, 1999.
ISBN: 9788475174846
Poema original en ruso:
«Для А. П. Керну»
Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.
Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты.
В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.
Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
Александр Пушкин, 1825
Aleksandr Serguéyevich Pushkin nació en Moscú, Rusia, el 6 de junio de 1799.
Poeta, dramaturgo y novelista ruso, está considerado como el fundador de la literatura moderna rusa.
Fue pionero en usar en sus obras la lengua vernácula, con lo que creó un estilo narrativo, en el que mezclaba drama, romance y sátira, que fue desde entonces asociado a la literatura rusa e influyó de forma notable en posteriores autores, entre ellos: Dostoyevski, Gógol, Tiútchev y Tolstói, así como en los compositores rusos Chaikovski y Músorgski.
Murió en San Petersburgo, 10 de febrero de 1837.
Tambien de Aleksandr Pushkin en este blog:
«Aleksandr Pushkin: El Profeta»: AQUÍ
«Aleksandr Pushkin: El caballero pobre»: AQUÍ
«Aleksandr Pushkin: Carta en el fuego»: AQUÍ
«Alexandr Pushkin: Bajo el cielo de azul de su tierra nativa»: AQUÍ
«Alexandr Pushkin: Para A.P. Kern»: AQUÍ
«Alexandr Pushkin: El fabricante de ataúdes»: AQUÍ
«Aleksandr Pushkin: Terminó el día lluvioso…»: AQUÍ
«Alexandr Pushkin: Se apagó el astro del día…»:AQUÍ
«Alexandr Pushkin: El prisionero»: AQUÍ
**La imagen es un retrato de Retrato de Anna Petrovna Kern, desconozco su autor.

No Comments
Información Bitacoras.com
Valora en Bitacoras.com: “Más vale quedarse aquí y esperar, a lo mejor se calma la tormenta y se despeja el cielo, y entonces podremos encontrar el camino por las estrellas.” AP Recordando al gran poeta y escritor ruso Alexandr Pushkin en el an…
[…] “Alexandr Pushkin: Para A.P. Kern”: AQUÍ […]
[…] “Alexandr Pushkin: Para A.P. Kern”: AQUÍ […]
[…] Alexandr Pushkin: Para A.P. Kern: AQUÍ […]