«Por la noche el mar es oscuro, mate
y habla con un murmullo ronco…»
AZ
«Julio»
Es julio, los mirlos ya han dejado de cantar.
Estoy sentado en un banco a la orilla de un lento río,
escucho una discusión de dos amantes llena de odio,
no los conozco y nunca los voy a conocer.
Sudados deportistas corren por el camino.
El sol de la mañana brilla indiferente
en la tranquila agua oscura,
una encarnación de la pasividad.
Un chiquillo lleva una bolsa de plástico
con las letras chillonas Men’s Health.
Las almas no se encuentran casi nunca,
los cuerpos luchan al amparo de la oscuridad.
Por la noche cae una lluvia delicada como un haikú.
Al amanecer sobre la ciudad balbucean unas campanas ligeras.
Mientras sigamos vivos.
Adam Zagajewski
De:Asimetría
Traducción de: Xavier Farré Vidal
Ed. Acantilado, 2017©
ISBN: 978-84-16748-66-2
Adam Zagajewski nació en nació en Lwów, actualmente Ucrania el 21 de junio de 1945.
Poeta, novelista y ensayista, adscrito a la Generación del 68, es uno de los más famosos poetas contemporáneos.
En 1975 firmó la célebre “Carta de los 59”, por la que numerosos intelectuales polacos se mostraban contrarios
al régimen comunista.
En 1982 fue perseguido por el citado régimen, viéndose obligado a exiliarse primero a París y más tarde a Estados Unidos; volvió a su país en 2002.
Sus libros estuvieron prohibidos en Polonia entre 1976 y 1989.
Con la llegada de la democracia regresó a su país y actualmente reside entre Cracovia, París y Houston.
Conocido como un poeta de la Generación del 68′, es uno de los más famosos poetas contemporáneos.
Ha sido traducido a diversos idiomas, en la actualidad, gran parte de su obra está siendo traducida al castellano y al catalán.
Le fue concedido el Premio Princesa de Asturias de las Letras en 2017.
Murió en Cracovia, Polonia, el 21 de marzo de 2021.
También de Adam Zagajewski en este blog:
«Adam Zagajewski: La muerte del pianista»: AQUÍ
«Adam Zagajewski: Banderas»: AQUÍ
«Adam Zagajewski: Julio»: AQUÍ
«Adam Zagajewski: Europa ya se está durmiendo»: AQUÍ
«Adam Zagajewski: Escribía en la oscuridad»: AQUÍ
«Adam Zagajewski: En mayo»: AQUÍ
«Adam Zagajewski: Intenta alabar al mundo herido»: AQUÍ
«Adam Zagajewski: Canción del emigrado»: AQUÍ
«Adam Zagajewski: Habla más suave»: AQUÍ
Obra poética traducida al castellano:
Asimetría, 2017
Mano invisible – 2012
Solidaridad y soledad – 2010
Antenas – 2007
Dos ciudades, 2006
Deseo, 2005
Poemas escogidos, (antología), 2005
En defensa del fervor, 2005
Tierra de fuego, 2004
En la belleza ajena, 2003
No Comments