
[…] En silencio nos anuncia una hoja
perdida los mejores días…
Novalis
Mi recuerdo al poeta romántico alemán en el aniversario de su muerte.
«Conócete a ti mismo»
Una cosa sólo ha buscado el hombre en todo tiempo,
y lo ha hecho en todas partes, en las cimas y en las simas
del mundo.
Bajo nombres distintos –en vano– se ocultaba siempre,
y siempre, aun creyéndola cerca, se le iba de las manos.
Hubo hace tiempo un hombre que en amables mitos
infantiles
revelaba a sus hijos las llaves y el camino de un castillo
escondido.
Pocos lograban conocer la sencilla clave del enigma,
pero esos pocos se convertían entonces en maestros
del destino.
Discurrió largo tiempo –el error nos aguzó el ingenio–
y el mito dejó ya de ocultarnos la verdad.
Feliz quien se ha hecho sabio y ha dejado su obsesión
por el mundo,
quien por sí mismo anhela la piedra de la sabiduría
eterna.
El hombre razonable se convierte entonces en discípulo
auténtico,
todo lo transforma en vida y en oro, no necesita ya los
elixires.
Bulle dentro de él el sagrado alambique, está el rey en él,
y también Delfos, y al final comprende lo que significa
conócete a ti mismo.
Novalis
De: Poemas tardíos, 1798–1800
Traducción de Antonio Pau
Editorial Linteo 2011 ©
ISBN: 978-84-96067-68-4 (De la primera edición)
Poema original en alemán:
«Kenne dich selbst»
Eins nur ist, was der Mensch zu allen Zeiten gesucht hat;
Überall, bald auf den Höhn, bald in dem Tiefsten der Welt –
Unter verschiedenen Namen – umsonst – es versteckte sich immer,
Immer empfand er es noch – dennoch erfasst er es nie.
Längst schon fand sich ein Mann, der den Kindern in freundlichen Mythen
Weg und Schlüssel verriet zu des Verborgenen Schloss.
Wenige deuteten sich die leichte Chiffre der Lösung,
Aber die wenigen auch waren nun Meister des Ziels.
Lange Zeiten verflossen – der Irrtum schärfte den Sinn uns –
Daß uns der Mythus selbst nicht mehr die Wahrheit verbarg.
Glücklich, wer weise geworden und nicht die Welt mehr durchgrübelt,
Wer von sich selber den Stein ewiger Weisheit begehrt.
Nur der vernünftige Mensch ist der echte Adept – er verwandelt
Alles in Leben und Gold – braucht Elixiere nicht mehr.
In ihm dampfet der heilige Kolben – der König ist in ihm –
Delphos auch und er fasst endlich das: Kenne dich selbst.
Novalis
Aus: Späten Gedichten, 1798–1800
Friedrich Freiherr von Hardenberg, nombre real de Novalis, nació en el Castillo de Oberwiederstedt, Sajonia, Alemania, el 2 de mayo de 1772.
Encuadrado en el primer Romanticismo, fue uno de los pocos poetas que alcanzó fama y veneración, casi de santidad, debido quizá a su biografía casi legendaria, leyenda que crearon sus propios amigos, convirtiéndolo en un icono del espíritu romántico tras su muerte muy temprana.
Es conocido como: el poeta del alma o el hombre de la flor azul.
Fue un iniciado en todas las ciencias e hizo de ellas un uso particularísimo, como nos lo hace ver su predilección por las matemáticas.
Todas las tendencias profundas de su ser lo impulsaban a buscar, con ayuda de las adquisiciones científicas más diversas, una fórmula del universo, única y soberana…
Espíritu religioso ante todo, encariñado con los secretos y los progresos del alma, atrajo hacia su experiencia personal lo que para otros no pasaba de comprobación objetiva.
Fue un gran iniciador de los filósofos de la naturaleza superándolos a todos, dijo de él Albert Béguin.
Contradictorio en todo caso, místico profano y libertario religioso, nos dejó un legado extenso de aforismos y comentarios.
Murió de tisis en Weißenfels el 25 de marzo de 1801.
También de Novalis en este blog:
«Novalis: Conócete a ti mismo»: AQUÍ
«Novalis: Nostalgia de la muerte»: AQUÍ
«Novalis: Cuando cifras y figuras…»: AQUÍ
«Novalis: El extranjero»: AQUÍ
«Novalis: ¿Qué hubiera sido sin ti?…»: AQUÍ
Obra traducida al castellano:
Novalis [antología poética «Las mejores poesías (líricas) de los mejores poetas X»] (Manuel de Montoliu, trad.). Barcelona: Cervantes. ca. 1920.
Fragmentos (Angela Selke y Antonio Sánchez Barbudo, trads.). México: Nueva Cultura. 1942.
Gérmenes o Fragmentos (Jean Gebser, trad.). México: Séneca. 1942 (reed. 2006 [Sevilla: Renacimiento]).
(1944) Diario íntimo / Himnos a la noche / Canciones espirituales / Cartas (A. Peris Villacampa). Valencia: Horizontes.
(1948) Los fragmentos, seguidos de Los discípulos en Sais (Violeta Cané [del francés]). Buenos Aires: El Ateneo.
(1951) Enrique de Ofterdingen (Germán Bleiberg) Buenos Aires: Espasa-Calpe.
(1953) Himnos a la noche / Cantos espirituales (Alfredo Terzaga). Córdoba: Assandri [con La cristiandad o Europa (1965) Córdoba: Assandri; (2007) Córdoba: Universidad Nacional de Córdoba].
(1971) Himnos a la noche / Cantos espirituales / Otros poemas (Manuel de Montoliu). Buenos Aires: Ediciones del Mediodía.
(1974) Himnos a la noche y otras composiciones (Francisco Elvira-Hernández). Madrid: Visor.
(1975) Himnos a la noche / Cánticos espirituales (Américo Ferrari). Barcelona: Barral [(1995) Valencia: Pre-Textos; con una selección de fragmentos (2001) Barcelona: Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores].
(1975) Himnos a la noche / Enrique de Ofterdingen (Eustaquio Barjau). Madrid: Editora Nacional [(1983) Barcelona: Orbis; (1992) Madrid: Cátedra; (1994) Barcelona: RBA; (1996) Barcelona: Altaya; (1999) Barcelona: Folio].
(1976) La Enciclopedia (Fernando Montes). Madrid: Fundamentos.
(1977) La Cristiandad o Europa, seguido de Fragmentos (selección) (María Magdalena Truyol Wintrich). Madrid: Instituto de Estudios Políticos.
(1983) Enrique de Ofterdingen (José Miguel Mínguez). Barcelona: Bruguera.
(1984) Escritos escogidos [Himnos a la noche y otros poemas / Diálogo VI / “Klingsohr-Märchen” / “Sobre Goethe” y selección de fragmentos sobre poesía] (Ernst Edmund Keil & Jenaro Talens). Madrid: Visor [(1998) Barcelona: Orbis].
(1985) Himnos a la noche (José María Valverde). Barcelona: Icaria.
(1987) Granos de polen (Angela Selke y Antonio Sánchez Barbudo) / Himnos a la noche (Jorge Arturo Ojeda) / Enrique de Ofterdingen (Germán Bleiberg), México: SEP [los Himnos: (1989) México: Premià; (1995) México: Coyoacán].
(1988) Los discípulos en Sais (Félix de Azúa). Madrid: Hiperión.
(1996) “Fe y amor o El rey y la reina. Aforismos políticos” (Concepción Diosdado), en Thémata. Revista de filosofía, N.º 16, pp. 289-320.
(1999) Europa o La cristiandad / Amor y fe o El rey y la reina / Aforismos políticos (Javier García-Galiano). México: Libros del Umbral.
(2000) Poesías completas / Los discípulos en Sais (Rodolfo Häsler). Barcelona: DVD.
(2004) Los aprendices de Sais / Cuento simbólico / La cristiandad o Europa (Julio Aramayo Perla). Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú.
(2006) Canciones espirituales (Alejandro Martín Navarro), Sevilla, Renacimiento.
(2007) Estudios sobre Fichte y otros escritos [Observaciones varias / Fe y amor / La cristiandad o Europa / Diálogos y Monólogo] (Robert Caner-Liese). Madrid: Akal.
(2009) La cristiandad o Europa (Lorena Díaz González). México: UNAM.
(2011) Poemas tardíos (Antonio Pau). Ourense: Linteo.
La enciclopedia. Editorial Fundamentos, 1976. ISBN 978-84-245-0173-0.
La cristiandad o Europa. Centro de Estudios Políticos y Constitucionales, 1977. ISBN 978-84-259-0608-4.
Enrique de Ofterdingen. Bruguera, 1983. ISBN 978-84-02-09737-8.
Escritos escogidos. Visor Libros, 1984. ISBN 978-84-7522-184-7.
Los discípulos en Sais. Ediciones Hiperión, 1988. ISBN 978-84-7517-228-6.
Himnos a la noche. Editorial Pre-Textos, 1995. ISBN 978-84-8191-027-8.
Himnos a la noche. Cuadernos Pau de Damasc, 1995.
Himnos a la noche; Enrique de Ofterdingen. Ediciones Altaya, 1996. ISBN 978-84-487-0387-5.
Escritos escogidos. Ediciones Orbis, 1998. ISBN 978-84-402-2328-9.
Poesías completas; Los discípulos en Sais. Dvd Ediciones, 2000. ISBN 978-84-95007-23-0.
Himnos a la noche. Cánticos espirituales. Círculo de Lectores, 2001. ISBN 978-84-226-8893-8.
Canciones espirituales. Editorial Renacimiento, 2006. ISBN 978-84-8472-148-2.
Gérmenes o fragmentos. Editorial Renacimiento, 2006. ISBN 978-84-8472-162-8.
Estudios sobre Fichte y otros escritos. Ediciones Akal, 2007. ISBN 978-84-460-1204-7.

No Comments