«…Yo sé mucho más,
pero, a cambio, sin ninguna seguridad…»
WZ
«Idea»
Me vino a la cabeza una idea
¿para un verso?, ¿un poema?
Muy bien —le digo —, quédate, hablemos,
Tienes que contarme más de ti
Ella me murmura algo al oído.
Ah, se trata de eso — le digo —, interesante.
Desde hace mucho me preocupa este asunto,
¿Pero un poema sobre eso? No, seguro que no.
Ella me murmura algo al oído.
Eso es lo que tu crees — le respondo —,
sobrestimas mi capacidad y mi talento.
Ni siquiera sabría como empezar.
Ella me murmura algo al oído.
Te equivocas — le digo —, un poema concentrado y breve
es más difícil de escribir que uno largo.
No me tortures, no insistas, porque no va a salir bien.
Ella me murmura algo al oído.
Como quieras, lo voy a intentar, ya que te empeñas.
Pero de antemano te digo lo que va a pasar.
Ya verás, lo escribo lo rompo y lo tiro a la basura.
Ella me murmura algo al oído.
Tienes razón — le digo —, finalmente hay más poetas.
Otros lo harán mejor que yo.
Te puedo dar nombres, direcciones.
Ella me murmura algo al oído.
Sí, claro que los voy a envidiar.
Nosotros nos envidiamos hasta los malos poemas.
Wislawa Szymborska
Traducción de Gerardo Beltran y Abel A. Murcia Soriano
De: «Aquí»
Bartleby Editores 2009©
ISBN: 978-84-92799-06-0
Reseña de Santos Domínguez de «Aquí» en su blog Encuentros de Lecturas: AQUÍ
Nació en Kórnik, Polonia, el 2 de julio de 1923.
Poeta, ensayista y traductora polaca, fue galardonada con el Premio Nobel de Literatura en 1996.
Fue miembro del comunista Partido Obrero Unificado Polaco, del que con el tiempo se distanciaría, hasta adoptar una postura crítica.
Además del Nobel obtuvo numerosos premios, entre ellos:
Premio Ciudad de Cracovia de Literatura – 1954
Premio del Ministerio de Cultura de Polonia – 1963
Premio Goethe – 1991
Premio Herder – 1995
Doctor Honorífico de la Universidad Adam Mickiewicz en Poznań – 1995
Premio del PEN Club de Polonia -1996
Murió en Cracovia, el 1 de febrero de 2012.
También de Wislawa Szymborska en este blog:
«Wislawa Szymborska: En sueños»: AQUÍ
«Wislawa Szymborska: Hay quienes»: AQUÍ
«Wislawa Szymborska: Vermeer»: AQUÍ
«Wislawa Szymborska: Ejemplo»: AQUÍ
«Wislawa Szymborska: In memoriam – Agradecimiento»: AQUÍ
«Wislawa Szymborska: Posibilidades»: AQUÍ
«Wislawa Szymborska: Bajo una pequeña estrella»: AQUÍ
No Comments
Información Bitacoras.com…
Valora en Bitacoras.com: “… Ella sabe poco, pero con una obstinación digna de mejores causas. Yo sé mucho más, pero, a cambio, sin ninguna seguridad…” “Idea” Me vino a la cabeza una idea ¿para un verso?, ¿un poema? Muy bien —le dig……
[…] Wislawa Szymborska: Idea, de Aquí: AQUÍ […]
[…] “Wislawa Szymborska: Idea, de Aquí”: AQUÍ […]
[…] “Wislawa Szymborska: Idea, de Aquí”: AQUÍ […]
[…] “Wislawa Szymborska: Idea, de Aquí”: AQUÍ […]