• camoenslithographiedeMoreauxdans-1.jpg picture by TrianaTubes

    Luís Vaz de Camoens, primer poeta épico portugués, nació en Lisboa, el 4 de febrero de 1524.

       Está considerado como uno de los más grandes poetas en lengua portuguesa, aunque tambien escribió una serie de sonetos en castellano.
       Se sabe muy poco de él, y de lo que se sabe, hay serias dudas de que sea cierto, incluida la fecha y el lugar de su nacimiento y que estaría emparentado con el poeta gallego Vasco Pires de  Camões.
     Su obra se situa entre el clasicismo y el manierismo. Algunos de sus sonetos, como “Amor é fogo” (Amor es fuego), por el uso de las paradojas, nos anuncia ya el barroco que estaba próximo.

    El “Premio Luis de  Camões” es el más importante de todos los concedidos en lengua portuguesa, se instituyó en 1988 conjuntamente por los gobiernos de Brasil y Portugal.

    Murió en Lisboa en 10 de junio de 1580 con 56 años.

    “Soneto”

    Alegrías de efímero momento,
    Nunca me pareció, cuando os tenía,
    Que por fin tan cambiadas os vería
    En tan cumplidos años de tormento.

    Las altas torres que fundé en el viento
    El viento mismo derribó en un día.
    El mal que me produjo culpa es mía.
    Pues tomó cosas vanas por cimiento.

    Amor con sus promesas aparece,
    Todo lo hace posible y lo asegura.
    Mas luego a lo mejor desaparece.

    ¡Extraño mal! ¡Extraña desventura!
    ¡Por un pequeño bien que desfallece
    Aventurar un bien que siempre dura!

    ” A Pedir Viene Que Os Vea”

    “Pede o desejo…”

    El deseo a pedir viene que os vea.
    No sabe lo que pide; está ofuscado.
    Tanto mi amor, Señora, es afinado,
    que no es dable saber lo que desea.

    Cosa no hay por mínima que sea
    que no quiera tener perenne estado;
    al deseo no urge lo deseado,
    para que nunca falle su tarea.

    Mas, este puro afecto en mí no medra;
    y como es ley para la ruda piedra
    buscar su centro por naturaleza,

    lo mismo el pensamiento por la humana
    parte que de mí toma, se avillana
    para incurrir, Señora, en tal flaqueza.

    Traducción de: Carlos López Narváez

    Frases y Pensamientos:

    “Hablad de castellanos y portugueses, porque españoles somos todos”

    “La princesa del mundo…ante la cual incluso el océano se inclina”. (A Lisboa)

    “El amor es fuego que quema sin ser visto”.
    “Os Lusíadas, canto VII”
    Bibliografía:

    Obras:

    1572- Os Lusíadas (texto completo en portugués)

    Rimas:

    1595 – Amor é fogo que arde sem se ver
    1595 – Verdes são os campos
    1595 – Que me quereis, perpétuas saudades?
    1595 – Sobolos rios que vão
                 Irme quiero madre

    Teatro
    1587 – El-Rei Seleuco
    1587 – Auto de Filodemo
    1587 – Anfitriões
    1587 – Indie Occcirente

    Compartelo...:
    • Digg
    • Sphinn
    • del.icio.us
    • Facebook
    • Mixx
    • Google Bookmarks
    • Live
    • Meneame
    • Technorati
    • Wikio IT
    • Bitacoras.com
    • Twitter
    Etiquetas: ,

    Entradas relacionadas

    This entry was posted on Jueves, febrero 4th, 2010 at 16:40 and is filed under Poesia. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
  • 1 Comment

    Take a look at some of the responses we've had to this article.

    1. Posted on febrero 4th

      Información Bitacoras.com…

      Valora en Bitacoras.com: Luís Vaz de Camoens, primer poeta épico portugués, nació en Lisboa, el 4 de febrero de 1524.    Está considerado como uno de los más grandes poetas en lengua portuguesa, aunque tambien escribió una serie de sonetos en castell…..

  • Post a Comment

    Let us know what you thought.

  • Name:

    Email (required):

    Website:

    Message:

Canonical URL by SEO No Duplicate WordPress Plugin