«Sácate el sol de la boca
La noche nos entierra vivos…»
VP
«La nidada ajena»
Recoge los truenos
Que incuban nuestro corazón
Por qué no crían solos
Los jóvenes ecos de mis palabras
Recógelos porque a ti
Y a nosotros nos harán añicos
Por qué no vienen volando
En su cauda hasta mi corazón.
Vasko Popa
De: Cielo secundario – Disensión – 1968
Traducción de: Dubravka Suznjevic
Recogido en: El cansancio ajeno – Poesía completa
Ed. Vaso Roto – Esenciales Poesía – Madrid 2012©
ISBN: 978-84-15168-60-7
Vasko Popa nació en Grebenac, Voivodina, Serbia, el 29 de junio de 1922.
Luchó como partisano durante la II Guerra Mundial, siendo hecho prisionero y recluido en el campo de concentración nazi de Beckerek, la actual Zrenjamin.
Finalizada la guerra, tras ser liberado, fundó su propia e importante editorial Nolit, y escribió los ocho libros de poemas.
Murió en Belgrado, el 5 de enero de 1991.
También de Vasko Popa en este blog:
«Vasko Popa: El canto del mirlo»: AQUÍ
«Vasko Popa: El corazón del guijarro»: AQUÍ
«Vasko Popa: Loba de fuego, de Sal lobuna»: AQUÍ
«Vasko Popa: La paloma en la cabeza»: AQUÍ
«Vasko Popa: A las semillas»: AQUÍ
«Vasko Popa: El canto pacificador, de El guardián»: AQUÍ
«Vasko Popa: Kalenic, de Tierra erguida»: AQUÍ
No Comments
[…] “Vasko Popa: La nidada ajena”: AQUÍ […]
[…] “Vasko Popa: La nidada ajena”: AQUÍ […]