
[…] Aquí estoy en un mundo de agua y piedra,
no hay pan en mi mano y cuento sus lineas.
HM
Mi recuerdo al Premio Nobel sueco en el aniversario de su muerte.
«Espacio conciliador»
En una aldea donde yo vivía había un campesino al que odiaba. Había decidido arrojarle una piedra a la cara antes de abandonar la aldea. Una tarde lo vi conduciendo su carreta desde su labor. Yo me había metido entre los árboles y él no me veía. Pero de repente contuvo el caballo y detuvo el traqueteante vagón.
Se quedó totalmente quieto un largo rato. Y poco a poco entendí que estaba escuchando el silencio del atardecer en derredor, la paz que sólo puede oír el hombre solitario. Entonces sigilosamente me alejé.─
Harry Martinson
De: Aniara: Una revisión del hombre en el tiempo y el espacio, 1956
Traducción de Lasse Söderberg
Poema original en sueco:
«Försonande rymd»
I en by där jag levde fanns en bonde som jag hatade. Jag hade beslutat att innan jag lämnade byn kasta en sten i hans ansikte. En kväll såg jag honom köra hem från arbetet. Jag stod inne mellan några träd och han såg mig inte. Men plötsligt höll han in hästen och stannade den kracklande arbetsvagnen.
Han satt länge alldeles stilla. Och efterhand gick det uppför mig att han lyssnade till själva aftonens tystnad omkring sig; till den frid som kan höras bara av den ensamma mänskan. Då smög jag mig bort.
Harry Martinson
I: Aniara: en översikt över människan i tid och rum, 1956
Harry Edmund Martinson nació en Jämshög, Suecia, el 6 de mayo de 1904.
Poeta y escritor perteneciente a la corriente llamada escritores proletarios suecos.
Cuando tenía seis años de edad falleció su padre y poco después su madre los abandonó. Fue entregado a la parroquia que se hizo cargo de él y posteriormente adoptado por distintas familias de campesinos para los que trabajó duramente y por los que fue maltratado en la mayoría de los casos.
Cuando contaba con dieciséis años de edad, se alisó en un barco y pasó seis años navegando. Tras trabajar en diecinueve barcos y vivir períodos en Sudamérica y la India, en 1927 se instaló finalmente en Suecia, después de contraer una tuberculosis, afección muy común entre los fogoneros. Sus últimos años estuvieron sombreados por las críticas de las jóvenes generaciones izquierdistas. Los ataques de Olof Lagercrantz, Sven Delblanc, y Karl Vennberg provocaron una gran depresión en el escritor que tuvo que ser hospitalizado.
En 1954 recibió el doctorado Honoris Causa por la Universidad de Gotemburgo.
En 1974 fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura, junto con su compatriota Eyvind Johnson: por una obra poética capaz de abarcar desde una gota de rocío a todo el universo.
Sin embargo, el Premio no consiguió aliviar su tristeza e intentó suicidarse. Después de su divorcio y su nuevo matrimonio, pasó la mayor parte de su vida en Gnesta,
Murió en Gnesta, cerca de Estocolmo, el 11 de febrero de 1978.
También de Harry Martin en este blog:
«Harry Martinson: Espacio conciliador»: AQUÍ
«Harry Martinson: El cedazo de los recuerdos»: AQUÍ
«Harry Martinson: Barcos fantasmas»: AQUÍ
«Harry Martinson: La sierva»: AQUÍ
«Harry Martinson: Gaviota muerta»: AQUÍ
«Harry Martinson: Albatros»: AQUÍ
Harry Martinson: La mejor solución: AQUÍ
Bibliografía:
Spökskepp (Barco fantasma), 1929
5 unga (Cinco jóvenes) 1930
Nomad (Nómada), 1931
Resor utan mål (Viales sin rumbo), 1932
Kap Farväl, 1932
Nässlorna blomma (Las ortigas florecen), 1935
Vägen ut (El camino de la libertad), 1936
Svärmare och harkrank (Esfinge y típula), 1937
Lotsen fran Moluckas (El piloto de las Molucas), 1937
Midsommardalen (El valle en pleno verano), 1938
Det enkla och det svåra (Lo sencillo y lo difícil) 1939
Verklighet till döds (Realidad a muerte), 1940
Den förlorade jaguaren (El jaguar perdido), 1941
Passad (Vientos alisios), 1945
Vägen till Klockrike, 1948)
Cikada (Cigarra), 1953.
Una revisión del hombre en el tiempo y el espacio, 1956
Las hierbas de tule (Gräsen i Thule), 1958
Vagnen (El coche), 1960
Dikter om ljus och mörker (Poemas sobre luz y oscuridad), 1971
Tuvor (Matorrales), 1973

No Comments