Poesia

Joan Margarit: Casa de misericordia

marzo 14, 2017

“…La vida se ha afianzado en el dolor
como las casas sobre los cimientos…”

JM

“Casa de misericordia”

El padre fusilado.
O, como dice el juez, ejecutado.
La madre, ahora, la miseria, el hambre,
la instancia que le escribe alguien a máquina:
Saludo al Vencedor, Segundo Año Triunfal,
Solicito a Vuecencia poder dejar mis hijos
en esta Casa de Misericòrdia.

El frío del mañana está en la instancia.
Hospicios y orfanatos fueron duros,
pero más dura era la intemperie.
La verdadera caridad da miedo.
Como la poesía: un buen poema,
por más bello que sea, será cruel.
No hay nada más. La poesía es hoy
la última casa de misericordia.

Joan Margarit

Poema original en catalán:

“Casa de Misericordia”

El pare afusellat.
O, com el jutge diu, executat.
La mare, la misèria i la fam,
la instància que algú li escriu a màquina:
Saludo al Vencedor, Segundo Año Triunfal,
Solicito a Vuecencia deixar els fills
dins de la Casa de Misericòrdia.

El fred del seu demà és en una instància.
Els orfenats i hospicis eren durs,
però més dura era la intempèrie.
La vertadera caritat fa por.
És com la poesia: un bon poema,
per bell que sigui, ha de ser cruel.
No hi ha res més. La poesia és ara
l’última casa de misericòrdia.

Joan Margarit

De “Casa de misericordia”
Ed. Visor, 2007© (Edición bilingüe castellano-catalán). Premio Nacional de Poesía 2008).
ISBN: 978-84-7522-639-2

Joan Margarit i Consarnau nació en Sanahuja, Lérida, el 11 de mayo de 1938.
Es poeta, arquitecto y catedrático jubilado de la Universidad Politécnica de Barcelona.
Comenzó su andadura como poeta publicando en castellano, con “Cantos para la coral de un hombre solo”, en 1963, en un libro ilustrado por Camilo José Cela, tras el que siguió un paréntesis de diez años sin publicar, volvió con “Crónica”, en 1975.
A partir de 1980 comenzó a publicar en catalán.
Él mismo traduce su obra del catalán al castellano, o escribe indistintamente en catalán y castellano.
Dice desdeñar las corrientes poéticas y considera que: “Fuera de la poesía, el hombre se encuentra a la intemperie”, y valora al poeta como “el ser más realista, el más pragmático, porque bebe de la realidad. Lo que no es pragmático es la economía”
En 1987 que se conmemoró el milenario de San Just Desvern, se estrenó su “Cantata de Sant Just”.
Fue Premio Nacional de Poesía por “Casa de Misericordia”, en 2008, y Premio Nacional de Literatura de la Generalidad de Cataluña el mismo año.
En 2013 le fue concedido junto a José Emilio Pacheco, el premio Poetas del Mundo Latino Víctor Sandoval, de México.

También de Joan Margarit en este blog:

“Joan Margarit: Súplica”: AQUÍ

“Joan Margarit: Las cuatro de la madrugada”: AQUÍ

“Joan Margarit: Gente en la playa”: AQUÍ

“Joan Margarit: Mujer de invierno”: AQUÍ

“Joan Margarit: Después de cenar”: AQUÍ

“Joan Margarit: Tres mujeres”: AQUÍ

“Joan Margarit: Naufragios”: AQUÍ

“Joan Margarit: Las cuatro de la madrugada”: AQUÍ

“Joan Margarit: Flores blancas en la niebla”: AQUÍ

“Joan Margarit: El alba en Cádiz”: AQUÍ

“Joan Margarit: La espera”: AQUÍ

“Joan Margarit: Caligrafía”: AQUÍ

Bibliografía poética:

Cantos para la coral de un hombre solo. Barcelona: Editorial Vicens Vives. 1963. (Con prólogo de Camilo José Cela e ilustraciones de Josep María Subirachs).
Crónica. Barcelona: Barral Editores. Col. Ocnos. 1975.
Predicación para un bárbaro. Barcelona: Editorial Prometeo. 1979.
L’ombra de l’altre mar. Barcelona: Edicions 62, 1981.
Vell malentès. Valencia: Eliseu Climent/3i4, 1981 (Premio Vicent Andrés Estellés de poesía).
El passat i la joia. Vic: Eumo, 1982.
Cants d’Hekatònim de Tifundis. Barcelona: La Gaia Ciència, 1982.
Raquel: la fosca melangia de Robinson Crusoe. Barcelona: Edicions 62, 1983.
L’ordre del temps. Barcelona: Edicions 62, 1985.
Mar d’hivern. Barcelona: Proa, 1986.
Cantata de Sant Just. Alicante: Institut d’Estudis Juan Gil-Albert, 1987.
La dona del navegant. Barcelona: La Magrana, 1987.
Llum de plua. Barcelona: Península, 1987.
Poema per a un fris. Barcelona: Escola d’Arquitectes de Barcelona, 1987.
Edat roja. Barcelona: Columna, 1990.
Els motius del llop. Barcelona: Columna, 1993.
Aiguaforts. Barcelona: Columna, 1995.
Remolcadors entre la boira. Argentona: L’Aixernador, 1995.
Estaçió de França. Madrid: Hiperión, 1999. Edición bilingüe catalán-castellano.
Poesía amorosa completa (1980-2000). Barcelona: Proa, 2001.
Joana. Barcelona: Proa, 2002.
El primer frío. Poesía 1975-1995. Madrid: Visor, 2004.
Cálculo de estructuras. Madrid: Visor, 2005. Traducción castellana.
Arquitecturas de la memoria. Ediciones Cátedra, 2006. Edición castellana.
Casa de misericordia. Madrid: Visor, 2007. Edición bilingüe castellano-catalán (Premio Nacional de Poesía 2008).
Barcelona amor final. Barcelona: Proa, 2007.
Misteriosamente feliz. Madrid: Visor, 2009.
Intemperie. Antología. Madrid: Ediciones Rilke, 2010. Edición bilingüe castellano-catalán.
No estaba lejos, no era difícil, Madrid: Visor, 2011. Edición bilingüe castellano-catalán.
Se pierde la señal, Madrid: Visor, 2013. Edición bilingüe castellano-catalán.
Todos los poemas (1975-2012) Ed. Planeta 2015. Castellano.
La sombra del otro mar – Antología, 2016. Edición de Nórdica Libros. Castellano – Ilustrado por Josep M. Subirachs

You Might Also Like

No Comments

  • Reply Joan Margarit: Las cuatro de la madrugada | Trianarts marzo 1, 2015 at 7:30 pm

    […] “Joan Margarit: Casa de misericordia”: AQUÍ […]

  • Reply Joan Margarit: Después de cenar - Trianarts agosto 26, 2015 at 12:25 am

    […] “Joan Margarit: Casa de misericordia”: AQUÍ […]

  • Deja un comentario

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.