Poesia

Leonard Cohen: El Partisano

noviembre 7, 2023


«…Mató a tres personas
en las tinieblas de su ambición.
La lluvia no pudo ayudarle.
Sigue tu camino…»
LC

Siempre en la banda sonora de mi vida, mi recuerdo al músico y poeta canadiense que se fue un día como hoy de hace siete años.

«El Partisano»

Cuando atravesaron la frontera,
me habían advertido para que me rindiera.
No podía hacerlo.
Cogí mi pistola y me escapé.

He cambiado de nombre tantas veces.
He perdido a mi esposa y mis a mis hijos.
Pero tengo algunos amigos,
algunos de ellos están conmigo.

Un anciana nos dio refugio.
Nos escondió en el desván.
Entonces vinieron los soldados.
Murió sin dar un suspiro.

Había allí tres de nosotros aquella mañana.
Sólo quedo yo por la tarde.
Pero debo continuar.
Las fronteras son mi prisión.

Oh, el viento, el viento sopla.
A través de las tumbas el viento está soplando.
La libertad pronto vendrá.
Entonces saldremos de las sombras.

Los alemanes estaban en mi casa.
Me dijeron que me identificara.
Pero no tengo miedo.
Retomaré las armas.
He cambiado de nombre un centenar de veces.
He perdido a mi esposa y a mis hijos.
Pero tengo algunos amigos.
Tengo a Francia entera.
Un anciano, en un granero,
nos escondió por la noche.
Los alemanes lo capturaron.
Murió sin sorpresa alguna.

Oh, el viento, el viento sopla.
A través de las tumbas el viento está soplando.
La libertad pronto vendrá.
Entonces saldremos de las sombras.

 1969

Leonard Cohen

Original en en inglés/francés:

«The Parthisan»

When they poured across the border
I was cautioned to surrender,
This I could not do;
I took my gun and vanished.

I have changed my name so often,
Ive lost my wife and children
But I have many friends,
And some of them are with me.

An old woman gave us shelter,
Kept us hidden in the garret,
Then the soldiers came;
She died without a whisper.

There were three of us this morning
Im the only one this evening
But I must go on;
The frontiers are my prison.

Oh, the wind, the wind is blowing,
Through the graves the wind is blowing,
Freedom soon will come;
Then well come from the shadows.

Les allemands etaient chez moi,
Ils me dirent, signe toi,
Mais je nai pas peur;
Jai repris mon arme.
Jai change cent fois de nom,
Jai perdu femme et enfants
Mais jai tant damis;
Jai la france entie`re.
Un vieil homme dans un grenier
Pour la nuit nous a cache,
Les allemands lont pris;
Il est mort sans surprise.

Oh, the wind, the wind is blowing,
Through the graves the wind is blowing,
Freedom soon will come;
Then well come from the shadows

Leonard Cohen

Nació en Montreal Canadá, el 21 de septiembre de 1934.
Conocido sobre todo como músico, en los que sus temas recurrentes son la religión, el amor y el sexo fundamentalmente, tratados en todas las ocasiones con une enorme sensibilidad, su voz. grave ha influido en gran forma en otros cantautores, y de sus canciones se han editado numerosas versiones por otros artistas famosos.
Fue así mismo un notable novelista y poeta.
Fue miembro de la Orden de Canadá y de la Orden Nacional de Quebec.
Le fue concedido el Premio Príncipe de Asturias de las Letras, en 2011.
Murió en Los Ángeles, California, a la edad de 82 años, el 7 de noviembre de 2016.

También de Leonard Cohen en este blog

«Leonard Cohen: Cielo»: AQUÍ

«Leonard Cohen: Qué hago aquí»: AQUÍ

«Leonard Cohen: A mil besos de profundidad»: AQUÍ

«Leonard Cohen: Premio Principe de Asturias 2011 por su poesía – Lot»: AQUÍ

«García Lorca, Enrique Morente y Leonard Cohen: Pequeño Vals Vienés»: AQUÍ

«Leonard Cohen: En la banda sonora de mi vida – El Partisano»: AQUÍ 

«Leonard Cohen: Escuchando en todas las esquinas»: AQUÍ

Bibliografía poética:

Let Us Compare Mythologies – 1956
The Spice-Box of Earth – 1961
Flowers for Hitler – 1964
Parasites of Heaven – 1966
Selected Poems 1956–1968 – 1968
The Energy of Slaves – 1972
Death of a Lady’s Man – 1978
Book of Mercy – 1984
Stranger Music – 1993
Book of Longing – 2006

Bibliografía traducida al castellano:

Flores para Hitler
El libro del anhelo – Lumen
La energía de los esclavos – Visor
La caja de especias de la tierra – Visor
Comparemos mitologías – Visor
Parásitos del paraíso – Visor
Memorias de un mujeriego – Visor
Poemas escogidos y Nuevos poemas – Plaza y Janés
El libro de los salmos – Fundamentos
Canciones – Fundamentos
Canciones II – Fundamentos
El juego favorito – Fundamentos
Los hermosos vencidos – Fundamentos
Un acorde secreto – Celeste
Canciones y nuevos poemas (parte 1)
Canciones y nuevos poemas (parte 2)

You Might Also Like

No Comments

  • Reply Bitacoras.com septiembre 27, 2010 at 2:56 pm

    Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com:                                                                         Con todo mi cariño para TierraTrece Leonard Cohen, nació el 21 de septiembre de 19……

  • Reply Leonard Cohen: Premio Principe de Asturias 2011 por su poesía | Trianarts enero 16, 2012 at 3:20 am

    […] los que amamos su música, esas canciones que nos han acompañado durante más de cincuenta años. Pero Cohen, fue poeta antes que cantante, su primer poemario, “Let Us Compare Mythologies”, fue […]

  • Reply A mil besos de profundidad de Leonard Cohen | Trianarts septiembre 28, 2012 at 3:10 pm

    […] Leonard Cohen: En la banda sonora de mi vida: AQUÍ  Compartelo:Comparte esto:FacebookCorreo electrónicoDiggRelated posts: […]

  • Responder a A mil besos de profundidad de Leonard Cohen | TrianartsCancelar respuesta

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.