«… Que las dunas desiertas sobrevuelen los cuervos
y aúllen siete perros en la aldea de noche»
NK
Recordando al poeta griego en el aniversario de su nacimiento.
«Calima»
Cayó ayer la calima por la tarde
─habíamos perdido el barco guía─
y tú llegaste sin que te esperase
a verme en la cabina del timón.
Blanquísimo vestías, empapada.
Trencé de cabos todos tus cabellos.
Porque en algún lugar, en Port Pegasus,
siempre llueve en esta estación del año.
El fogonero está espiando
con sus dos pies atados en cadenas.
No mires nunca el mástil en lo alto
cuando hay tormenta. Te marearás.
Blasfema el contramaestre por el tiempo
y porque aún está lejos Tocopilla.
Mejor el periscopio y los torpedos
que seguir esperando con angustia.
¡Vete! Lo tuyo no es el mar, es tierra firme.
Viniste para verme y no me viste
desde la media noche sigo ahogado
a mil millas allende las Hébridas.
Nicos Cavadías
De: Calima
Recogido en: La Cruz del Sur – Poesía completa
Introducción, traducción y notas de David Hernández de la Fuente
Alianza Editorial 2021©
ISBN: 978-84-1362-245-3
Reseña escrita por Santos Domínguez Ramos en su blog En un bosque extranjero de La Cruz del Sur – Poesía completa de Nicos Cavadías (Nikos Kavvadías): AQUÍ
Nikos Kavvadías o Nicos Cavadias, nació en Nikolski Ousouriski, cerca de Harbin, en Manchuria, China el 11 de enero de 1910.
Poeta y escritor griego al que sus viajes como marinero por todo el mundo le sirvieron como inspiración para su obra, la mayor parte en forma de metáfora de la huida de las convenciones sociales
Su única novela, «La guardia», de 1954, narra las historias que varios marinos cuentan durante el turno de noche en cubierta.
Es muy popular en Grecia, sus poemas más notables se enseñan en las escuelas.
Para muchos, encarna el espíritu de Grecia, por su amor romántico al mar, a los viajes y su visión directa y muy humana de los problemas de la vida.
Murió en Atenas, el 10 de febrero de 1975.
También de Nikos Kavvadías en este blog:
«Nikos Kavvadías: Salónica»: AQUÍ
«Nikos Kavvadías: A Bord De L’Aspasia»: AQUÍ
«Nikos Kavvadias: Contradicción»: AQUÍ
Nikos Kavvadías: Mal du départ: AQUÍ
Obra traducida al castellano:
Nikos Kavvadías (1994): La guardia (novela), tr. Natividad Gálvez García, Guadarrama: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo.
Nikos Kavadías (1996): Tesalónica, Cambay’s Water y Kuro Siwo (poemas), tr. Rafael Herrera, en Nueve maneras de mirar el cielo, Málaga: Miguel Gómez Ediciones, pp. 20-25.
Nikos Kavadías (2021): La guardia, traducción revisada de Natividad Gálvez García, Andorra: Trotalibros Editorial.
Nicos Cavadías (2021): La Cruz del Sur. Poesía completa, tr. David Hernández de la Fuente, Madrid: Alianza Editorial.
No Comments