«Hora: mensuración del tiempo
que al dolor se elonga
y en el gozo amaina»
RdeA
«Fuyitsubo»
El emperador es el emperador,
sustancia clara de deidad terrena,
y, como tal, no tiene que oponerse
a las leyes que auspician los tiranos.
El jurista es el jurista
y nada diferente hace que dar forma
a las leyes que auspician los tiranos.
El escribano es el escribano:
de su pericia solamente se demanda
que grafíe la hermosura de los signos
en las leyes que uspician los tiranos.
¿Por qué yo, la cocinera Fujitsubo,
seré apresada de por vida
al traspasar de nuevo, la puerta de este templo,
si, fiel cumplí mi cometido,
y cociné las setas que comieron todos?
(sin haberlas desprovisto del veneno)
Rosana de Aza
De: Libro de las mujeres desgraciadas de Kioto, 1999
Finalista Certámen Literario Elena Martín Vivaldi – 1999
Finalista Premio García Lorca de Poesía de la Universidad de Granada – 1997.
Ed. Instituto Andaluz de la mujer – 2000
ISBN: 978-84-7921-072-9
Rosana de Aza es una poeta y pintora granadina, residente y muy querida en Sevilla desde hace más de dos décadas.
Fue cocreadora de la Casa de Sefarad de Córdoba.
Fue Finalista Premio García Lorca de Poesía de la Universidad de Granada en 1997, y finalista por Libro de las mujeres desgraciadas de Kioto en 1999, en el Certamen Literario Elena Martín Vivaldi, en 1999
Comprometida y apasionada por el legado andalusí, el sefardí y el flamenco, que divulga a través del arte, los libros y la música desde su Casa de la Memoria, de la calle Cuna, en pleno casco histórico de Sevilla, que podéis conocer a través de su página: AQUÍ
También de Rosana de Aza en este blog:
«Rosana de Aza: La llegada»: AQUÍ
«Rosana de Aza: Árbol singular»:
«Rosana de Aza: La soledad»: AQUÍ
«Rosana de Aza: Fuyitsubo»: AQUÍ
«Rosana de Aza: Dentellada»: AQUÍ
«Rosana de Aza: La música»: AQUÍ
«Rosana de Aza: Acierto»: AQUÍ
«Rosana de Aza: Luz de invierno»: AQUÍ
«Rosana de Aza: Utsusemi»: AQUÍ
6 Comments
Información Bitacoras.com
Valora en Bitacoras.com: “Hora: mensuración del tiempo que al dolor se elonga y en el gozo amaina” RdeA “Fuyitsubo” El emperador es el emperador, sustancia clara de deidad terrena, y, como tal, no tiene que oponerse a las leyes que auspician los tira..…
[…] “Rosana de Aza: Fuyitsubo”: AQUÍ […]
[…] “Rosana de Aza: Fuyitsubo”: AQUÍ […]
[…] “Rosana de Aza: Fuyitsubo”: AQUÍ […]
[…] “Rosana de Aza: Fuyitsubo”: AQUÍ […]
Necesitamos más voces y complementos directos como estos.