Poesia

Walt Whitman: La extensión de mi cuerpo

abril 20, 2014


«… En bosques y montes remotos, cazo yo solitario,
errante y asombrado ante mi propia ligereza y mi júbilo…»

WW

«La extensión de mi cuerpo»

(Fragmento)

El pequeñín duerme en la cuna,
levanto la gasa y me quedo mirando un rato, y silenciosamente espanto las moscas con la mano.

El mozo y la chica colorada se desvían por la loma de arbustos,
yo los escudriño desde la cima.

El suicida se desparrama en el suelo ensangrentado de la alcoba, soy testigo del cadáver con su pelo salpicado, me fijo en donde cayó la pistola.

El parloteo del empedrado, las llantas de los carros, el cieno de las suelas, lo que dicen los viandantes,
el pesado ómnibus, el conductor con su pulgar interrogante, el ruido metálico de los caballos herrados sobre el suelo de granito,
los trineos, tintineantes, los chistes a gritos, las lanzadas bolas de nieve,
los vítores a los personajes populares,, la furia de la turba enloquecida,
el faldón de la parihuela con cortinas, un enfermo en su interior que es llevado al hospital,
el choque de enemigos, la súbita blasfemia, los golpes y la caída,
la multitud nerviosa, el policía con su estrella abriéndose pasó rápidamente hasta el medio de la multitud,
las piedras impasibles que reciben y devuelven tantísimos ecos,
qué gruñidos de saciados o medio muertos de hambre que caen por la insolación o son víctimas de ataques,
qué exclamaciones de mujeres sorprendidas de repente y que corren a casa y dan luz a sus bebés,
qué hablar vivo y enterrado vibra siempre aquí,
qué aullidos que contiene el decoro,
arrestos de criminales, desaires, proposiciones de adulterio,
aceptaciones, rechazos con labios convexos,
les presto atención, o a su espectáculo, o a su resonancia…
Vengo y me marcho.

Walt Whitman

De: «Hojas de hierba» – «Canto a mí mismo» – XI – 1855
Traducción de Antonio Rivero Taravillo
Recogido en la antología: «La extensión de mi cuerpo»
Nordica Libros 2014©
ISBN: 978-84-16112-10-4

Original en inglés:

«The spread of my own body»

(Fragment)

The little one sleeps in its cradle,
I lift the gauze and look a long time, and silently brush away
flies with my hand.

The youngster and the red-faced girl turn aside up the bushy hill,
I peeringly view them from the top.

The suicide sprawls on the bloody floor of the bedroom,
I witness the corpse with its dabbled hair, I note where the pistol has fallen.

The blab of the pave, tires of carts, sluff of boot-soles, talk of the promenaders,
The heavy omnibus, the driver with his interrogating thumb,
the clank of the shod horses on the granite floor,
The snow-sleighs, clinking, shouted jokes, pelts of snow-balls,
The hurrahs for popular favorites, the fury of rous’d mobs,
The flap of the curtain’d litter, a sick man inside borne to the hospital,
The meeting of enemies, the sudden oath, the blows and fall,
The excited crowd, the policeman with his star quickly working his passage to the centre of the crowd,
The impassive stones that receive and return so many echoes,
What groans of over-fed or half-starv’d who fall sunstruck or in fits,
What exclamations of women taken suddenly who hurry home and give birth to babes,
What living and buried speech is always vibrating here, what howls restrain’d by decorum,
Arrests of criminals, slights, adulterous offers made, acceptances, rejections with convex lips,
I mind them or the show or resonance of them — I come and I depart.

Walt Whitman

De:»Leaves of Grass» – «Song of Myself» – XI – 1855

Walt Whitman nació el 31 de mayo de 1819, en West Hills, condado de Suffolk, Nueva York.
Poeta, ensayista, periodista y humanista, su trabajo se inscribe en la transición entre el trascendentalismo y el realismo filosófico, incorporando ambos movimientos a su obra.
Esta considerado como el padre del verso libre.
Su trabajo fue muy controvertido en su tiempo, sobre todo por su libro “Hojas de hierba”, descrito como obsceno por su abierta sexualidad.
Su obra fue traducida de forma magistral por León Felipe
Murió en Camden, Nueva Jersey, el 26 de marzo de 1892.

Reseña de «La extensión de mi cuerpo» escrita por Santos Domínguez Ramos en su blog: Encuentros de Lecturas: AQUÍ

También de Walt Whitman en este blog:

«Walt Whitman: Una araña paciente y silenciosa…»: AQUÍ

«Walt Whitman: Oh capitán, mi capitán»: AQUÍ

«Vive, de Walt Whitman»: AQUÍ

«Walt Whitman: El halcón moteado cala sobre mí…»: AQUÍ

«Walt Whitman: Postrera invocación»: AQUÍ

«Walt Whitman: Una hoja de hierba»: AQUÍ

«Walt Whitman: Canto a mi mismo (fragmento)»: AQUÍ

«Walt Whitman: Mira tan lejos como puedas»: AQUÍ

Bibliografía de Walt Whitman:

Franklin Evans – 1842
Drum-Taps – 1865
Memoranda During the War
Specimen Days
Democratic Vistas – 1871
Leaves of Grass, (Hojas de hierba) – 1855

You Might Also Like

No Comments

  • Reply Bitacoras.com abril 20, 2014 at 5:04 pm

    Información Bitacoras.com

    Valora en Bitacoras.com: “… En bosques y montes remotos, cazo yo solitario, errante y asombrado ante mi propia ligereza y mi júbilo…” WW “La extensión de mi cuerpo” (Fragmento) El pequeñín duerme en la cuna, levanto la gasa y me quedo…

  • Reply Mi recuerdo a Walt Whitman: Una araña paciente y silenciosa… | Trianarts mayo 30, 2014 at 11:20 pm

    […] “Walt Whitman: La extensión de mi cuerpo”: AQUÍ […]

  • Responder a Mi recuerdo a Walt Whitman: Una araña paciente y silenciosa… | TrianartsCancelar respuesta

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.