«…En el centro del bosque la palabra se adhiere al hecho de ser nuestra…»
JSM
«Por el centro del parque»
Una duna se mueve como lo hace un verso, sin premeditación. Va dejando que el aire le otorgue una reserva acomplejada, sin poder desvelar las contraseñas. Suele ocurrir de noche.
Siempre es mediodía en Kensington Park. Mientras el mundo gira y los ángeles aman, hay una luz que viene y nos convence a todos. Es la luz del misterio, es la propia verdad que nos lleva hasta el sitio, al lugar de la duna. Espacio transparente donde los hombres leen y se crea la poesía. Y en ese instante mismo, tenemos diez minutos para hacernos momentos. Hay silencio. Una mujer pasea en bicicleta y se observa la vida a cámara muy lenta. La sangre de los cuerpos fluye con armonía, se respira diciendo que gozamos de esencia, de la justa verdad, de una sobria expresión sin resultado exacto.
Siempre es mediodía en Kensington Park. No me aparto del centro para seguir tan vivo. Sentado en ese banco te esperaré sonriendo, mientras duren los tiempos podré amarte desnudo, sin nada entre las manos, más que un libro de Parra y una rosa amarilla que en Londres he buscado.
Siempre es mediodía en Kensington Park. Llueve un secreto que no desvela nadie, y la duna se mueve. La duna es la poesía. Un corazón de arena que el viento determina. Y entre todos los versos, hay una luz helada, la ignición de la palabra siempre en la cultura. El amor de nosotros, los mismos.
Siempre es mediodía en Kensington Park. Suele ocurrir de noche. La duna va avanzando por el centro del parque.
Javier Sánchez Menéndez
De: “Mediodía en Kensington Park”
Ediciones la Isla de Siltolá – Colección Tierra – 2015
ISBN: 978-84-16210-43-5
Reseña de «Mediodía en Kensington Park» escrita por Santos Domínguez Ramos en su blog Encuentros de Lecturas: AQUÍ
Javier Sánchez Menéndez Nació en Puerto Real, Cádiz, en 1964.
Cursó estudios de Historia, Filología y Filosofía en la Universidad de Sevilla.
Fundó en 2009, la editorial Ediciones la Isla de Siltolá, apostando con ella por la difusión de la creación poética española e hispanoamericana.
Ha traducido al castellano a Rainer María Rilke, y a su vez, su obra se ha traducido al inglés y al italiano.
Blog personal del poeta: La vida al filo de la espada: AQUÍ
También de Javier Sánchez Menéndez en este blog:
«Javier Sánchez Menéndez: El país»: AQUÍ
«Javier Sánchez Menéndez: Sobre la piel del mundo»: AQUÍ
«Javier Sánchez Menéndez: El pájaro de hielo»: AQUÍ
No Comments
[…] “Javier Sánchez Menéndez: Por el centro del parque”: AQUÍ […]
[…] “Javier Sánchez Menéndez: Por el centro del parque”: AQUÍ […]