«… en mis planes hay siempre un sol presente,
nubes actuales, caminos en curso…»
WS
Recordando a la gran poeta polaca y Premio Nobel de Literatura, en el aniversario de su nacimiento.
«Ejemplo»
La tormenta
arrancó anoche todas las hojas del árbol
menos una de ellas,
dejada
para que se columpiara sola en la rama desnuda.
En este ejemplo
la Violencia demuestra
que sí
que en ocasiones le gusta bromear.
Wislawa Szymborska.
De:«Aquí» – 2009
Traducción de Gerardo Beltrán y Abel A. Murcia Soriano.
Bartleby Editores 2009©
ISBN: 978-84-92799-06-0
Reseña de Santos Domínguez Ramos en su blog: Encuentros de Lecturas de «Aquí» de Wislawa Szymborska: AQUÍ
Poema original en polaco:
Przykład
Wichura
zdarła nocą wszystkie liście z drzewa
oprócz listka jednego
pozostawionego,
zeby się kiwał solo na gołej gałęzi.
Na tym przykładzie
Przemoc demonstruje,
że owszem –
pożartować sobie czasem lubi.
Wislawa Szymborska.
De: «Tutaj» – 2009
Nació en Kórnik, Polonia, el 2 de julio de 1923.
Obtuvo el Premio Nobel de Literatura en 1996.
Murió en Cracovia, Polonia, el 1 de febrero de 2012.
También de Wislawa Szymborska en este blog:
«Wislawa Szymborska: In memoriam – Agradecimiento»: AQUÍ
«Wislawa Szymborska: Idea, de Aquí»: AQUÍ
«Wislawa Szymborska: Bajo una pequeña estrella»: AQUÍ
«Wislawa Szymborska: Posibilidades»: AQUÍ
No Comments
Información Bitacoras.com
Valora en Bitacoras.com: â⦠en mis planes hay siempre un sol presente, nubes actuales, caminos en cursoâ¦â WS Recordando a la gran poeta polaca y Premio Nobel de Literatura, en el aniversario de su nacimiento. âEjemploâ La tormenta arrancÃ..…
[…] “Wislawa Szymborska: Ejemplo”: AQUÍ […]