“…Alguna vez ocurre en la honda noche
que se despierta el viento, como un niño…”
“Día de otoño”
Señor: es hora. Largo fue el verano.
Pon tu sombra en los relojes solares,
y suelta los vientos por las llanuras.
Haz que sazonen los últimos frutos;
concédeles dos días más del sur,
úrgeles a su madurez y mete
en el vino espeso el postrer dulzor.
No hará casa el que ahora no la tiene,
el que ahora está solo lo estará siempre,
velará, leerá, escribirá largas cartas,
y deambulará por las avenidas,
inquieto como el rodar de las hojas.
Rainer María Rilke
Traducción de Jaime Ferreiro
Otros poemas de Rainer María Rilke en este blog:
“Rainer María Rilke: Oraciones de las muchachas a María”: AQUÍ
Rainer María Rilke: De Los sonetos de Orfeo”: AQUÍ
“Poema del día: Las rosas de Rainer Maria Rilke”: AQUÍ
“Poema del día: Canciones de los ángeles de Rainer Maria Rilke”: AQUÍ
“Poema del día: Por ti, para que tú un día llegaras… de Rainer María Rilke”: AQUÍ
“Rainer Maria Rilke: El simbolismo y la lírica en la poesía”: AQUÍ
*Desconozco el autor de la fotografía, en caso de mal uso, se ruega ponerse en contacto con la administración del blog para darle su crédito o retirarla si fuera necesario










Información Bitacoras.com…
Valora en Bitacoras.com: “…Alguna vez ocurre en la honda noche que se despierta el viento, como un niño…” “Día de otoño” Señor: es hora. Largo fue el verano. Pon tu sombra en los relojes solares, y suelta los vientos por las llanuras. Haz que sazonen…..
[...] “Rainer María Rilke: Día de otoño”: AQUÍ [...]
[...] “Rainer María Rilke: Día de otoño”: AQUÍ [...]