«Mais servira, se náo fóra
para tam largo amor tam curta a vida!»
«Mudan los tiempos y las voluntades…»
«Mudan-se os tempas…»
Mudan los tiempos y las voluntades;
se muda el ser, se muda la confianza;
el mundo se compone de mudanza
tomando siempre nuevas calidades.
De continuo miramos novedades
diferentes en todo a la esperanza;
del mal queda la pena en la membranza;
y del bien, si hubo alguno, las saudades.
Torna el tiempo a cubrir con verde manto
el valle en que la nieve relucía:
igual en mí se torna lloro el canto.
Y, salvo este mudar de cada día,
mudanza, hay otra de mayor espanto:
que no se muda ya como solía.
Luis de Camöens
Traducción de Carlos López Narváez
Luís Vaz de Camões o Camoens nació en Lisboa en 1524
Está considerado como uno de los mayores poetas en lengua portuguesa, autor de «Os Lusíadas» («Las Lusiadas»), sin duda, una de las grandes epopeyas de las literatura latina.
Murió en Lisboa, 10 de junio de 1580, cuando contaba con 56 años.
*La imagen es el óleo de Antonio Carneiro: «Camöens leyendo Las lusiadas»
También de Luis de Camöens en este blog:
«Luís de Camoens: Nació en Lisboa el 4 de febrero de 1524»: AQUÍ
No Comments
Información Bitacoras.com…
Valora en Bitacoras.com: “Mais servira, se náo fóra para tam largo amor tam curta a vida!” “Mudan los tiempos y las voluntades…” “Mudan-se os tempas…” Mudan los tiempos y las voluntades; se muda el ser, se muda la confianza; el mundo se compone de mu…..