Poesia

Rosalía de Castro: Dicen que no hablan las plantas…

febrero 24, 2026


[…] ¡qué tristeza en el aire y en el cielo!
¡Qué silencio en las iglesias!
¡Qué extrañeza entre los muertos!

RC

Mi recuerdo a la poeta gallega en el aniversario de su nacimiento.

«Dicen que no hablan las plantas…»

Dicen que no hablan las plantas, ni las fuentes, ni los pájaros,
ni el onda con sus rumores, ni con su brillo los astros.
Lo dicen; pero no es cierto, pues siempre, cuando yo paso,
de mí murmuran y exclaman:

─Ahí va la loca, soñando
con la eterna primavera de la vida y de los campos,
y ya bien pronto, bien pronto, tendrá los cabellos canos,
y ve temblando, aterida, que cubre la escarcha el prado.

─Hay canas en mi cabeza; hay en los prados escarcha;
mas yo prosigo soñando, pobre, incurable sonámbula,
con la eterna primavera de la vida que se apaga
y la perenne frescura de los campos y las almas,
aunque los unos se agostan y aunque las otras se abrasan.

¡Astros y fuentes y flores!, no murmuréis de mis sueños;
sin ellos, ¿cómo admiraros ni cómo vivir sin ellos?

Rosalía de Castro

De: En las orillas del Sar, 1884
Recogido en: Rosalía de Castro – Poesía completa
Edición bilingüe de Juan Barja
Abada Editores 2021©
ISBN 978-84-17301-85-9

Rosalía de Castro nació en Santiago de Compostela , La Coruña, el 24 de Febrero de 1837.
Poetisa y novelista española que escribió su obra en lengua gallega y castellana, siendo la figura central del resurgimiento de la literatura gallega en el siglo XIX.
Sus obras mas conocidas: Cantares gallegos (1863), obra fundacional del mismo al ser uno de los primeros libros enteramente escrito en gallego de la Edad Contemporánea; Follas novas (1880) y su obra maestra en castellano y la última obra que publicó en vida, En las orillas del Sar (1884), versos de tono íntimo, de extraña penetración y de profunda resonancia humana.
Está considerada, junto con Gustavo Adolfo Bécquer, la precursora de la poesía española moderna.
En la actualidad su figura y su obra son objeto de una abundante bibliografía y reciben una notable atención crítica, tanto en España como en el extranjero. El interés por esta escritora es tal, que en las últimas décadas sus poemas han sido traducidos al francés, alemán, ruso y japonés.
Murió en Padrón, Comarca del Sar, Coruña, el 15 de julio de 1885.

También de Rosalía de Castro en este blog:

«Rosalía de Castro: Dicen que no hablan las plantas…»: AQUÍ

«Rosalía de Castro: Soledad»: AQUÍ

«Rosalía de Castro: Cenicientas las aguas…»: AQUÍ

«Rosalía de Castro: Los robles»: AQUÍ

«Rosalía de Castro: Pobre alma sola…»: AQUÍ

«Rosalía de Castro: Era apacible el día»: AQUÍ

«Rosalía de Castro: Hora tras hora, día tras día…: AQUÍ

«Rosalía de Castro: En las orillas del Sar»: AQUÍ

«Rosalía de Castro: Inexplicable angustia»: AQUÍ

Bibliografía:

Colecciones de poesía:

La flor (1857)
A mi madre (1863)
Cantares gallegos (1863)
Cantares gallegos, edición corregida y aumentada de (1872)
Cantares gallegos, edición (1909)
Follas novas (1880) original en gallego (con prólogo en español, de Emilio Castelar).
En las orillas del Sar (1884)

Poemas individuales:

A la memoria del poeta gallego Aurelio Aguirre
Ángel y mujer
Brillaban en la altura
Desolación
En un álbum
Hojas marchitas
Las campanas
Mi tierra
Predestinados
Regina
Tiempos que fueron
Un recuerdo
La hija del mar [1]
Novelas
La hija del mar (1859)
Contos da miña terra (1864) ; original en gallego
Flavio (1861)
El cadiceño (1865)
Las literatas (1865)
Ruinas (1866)
El caballero de las botas azules (1867) [3]
El primer loco (1881)
El Domingo de Ramos (1881)

Artículos:

«Lieders» (1858)
«Padrón y las inundaciones» (1881)
«Costumbres gallegas» (1881).

You Might Also Like

No Comments

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.