«… Bajo las aguas poco profundas de la costa
anclo mi coraza. No segrego ni nácar
ni perlas…»
JM
«El alba en Cádiz»
Delante del hotel el mar brumoso.
Las largas líneas de la espuma gris
dibujan una barra de arrecife
ante la balaustrada de la playa.
He oído tu nombre pronunciado
en la lengua del mar. Y dice que te vas.
Lo repiten las negras, solitarias cigüeñas
que en silencio planean sobre el agua.
Nunca sabré qué sabes tú de mí,
ni en qué verdad hemos estado juntos,
ni si en ella estaremos para siempre.
No puede ser un mal dolor
si es un dolor que viene desde ti
por este turbio mar. Diciembre:
el último diciembre juntos.
Después, buscar en mí tu voz perdida.
Joan Margarit
Poema en catalán:
«L’alba a Cadis»
Un oceà emboirat davant l’hotel.
Les llargues línies d’escuma grisa
dibuixen una barra d’arrecife
davant la balustrada de la platja.
He sentit el teu nom pronunciat
pel llenguatge del mar. Diu que te’n vas.
Planejant damunt l’aigua ho repeteixen
les solitàries cigonyes negres.
No sabré mai què és el que saps de mi,
ni en quina veritat hem estat junts,
ni si hi serem per sempre. No pot ser
un mal dolor el dolor que ve de tu
per aquest tèrbol mar. Desembre. L’últim
desembre amb tu. Després buscar
dintre de mi la teva veu perduda.
Joan Margarit
De: Joana, 2002
Edición bilingüe del Fondo de Cultura Ecónomica de España, 2020.
ISBN: 9788437508139
Joan Margarit i Consarnau nació en Sanahuja, Lérida, el 11 de mayo de 1938.
Es poeta, arquitecto y catedrático jubilado de la Universidad Politécnica de Barcelona.
Comenzó su andadura como poeta publicando en castellano, con Cantos para la coral de un hombre solo, en 1963, en un libro ilustrado por Camilo José Cela, tras el que siguió un paréntesis de diez años sin publicar, volvió con Crónica, en 1975.
A partir de 1980 comenzó a publicar en catalán.
Él mismo tradujo su obra del catalán al castellano, o escriió indistintamente en catalán y castellano.
Dijo desdeñar las corrientes poéticas y consideró que: «Fuera de la poesía, el hombre se encuentra a la intemperie», y valoró al poeta como «el ser más realista, el más pragmático, porque bebe de la realidad. Lo que no es pragmático es la economía».
En 1987 que se conmemoró el milenario de San Just Desvern, se estrenó su Cantata de Sant Just.
Fue Premio Nacional de Poesía por Casa de Misericordia, en 2008, y Premio Nacional de Literatura de la Generalidad de Cataluña el mismo año.
En 2013 le fue concedido junto a José Emilio Pacheco, el premio Poetas del Mundo Latino Víctor Sandoval, de México.
Le fue concedido el Premio Cervantes en 2019, al recibir el galardón declaró: «Me interesa la cultura; lo demás no tiene solución».
Murió en Sant Just Desvern, Barcelona, el 16 de febrero de 2021.
También de Joan Margarit en este blog:
«Joan Margarit: Súplica»: AQUÍ
«Joan Margarit: Casa de misericordia»: AQUÍ
«Joan Margarit: Las cuatro de la madrugada»: AQUÍ
«Joan Margarit: Gente en la playa»: AQUÍ
«Joan Margarit: Mujer de invierno»: AQUÍ
«Joan Margarit: Después de cenar»: AQUÍ
«Joan Margarit: Tres mujeres»: AQUÍ
«Joan Margarit: Naufragios»: AQUÍ
«Joan Margarit: Las cuatro de la madrugada»: AQUÍ
«Joan Margarit: Flores blancas en la niebla»: AQUÍ
«Joan Margarit: El alba en Cádiz»: AQUÍ
«Joan Margarit: La espera»: AQUÍ
«Joan Margarit: Caligrafía»: AQUÍ
Bibliografía poética:
Cantos para la coral de un hombre solo. Barcelona: Editorial Vicens Vives. 1963. (Con prólogo de Camilo José Cela e ilustraciones de Josep María Subirachs).
Crónica. Barcelona: Barral Editores. Col. Ocnos. 1975.
Predicación para un bárbaro. Barcelona: Editorial Prometeo. 1979.
L’ombra de l’altre mar. Barcelona: Edicions 62, 1981.
Vell malentès. Valencia: Eliseu Climent/3i4, 1981 (Premio Vicent Andrés Estellés de poesía).
El passat i la joia. Vic: Eumo, 1982.
Cants d’Hekatònim de Tifundis. Barcelona: La Gaia Ciència, 1982.
Raquel: la fosca melangia de Robinson Crusoe. Barcelona: Edicions 62, 1983.
L’ordre del temps. Barcelona: Edicions 62, 1985.
Mar d’hivern. Barcelona: Proa, 1986.
Cantata de Sant Just. Alicante: Institut d’Estudis Juan Gil-Albert, 1987.
La dona del navegant. Barcelona: La Magrana, 1987.
Llum de plua. Barcelona: Península, 1987.
Poema per a un fris. Barcelona: Escola d’Arquitectes de Barcelona, 1987.
Edat roja. Barcelona: Columna, 1990.
Els motius del llop. Barcelona: Columna, 1993.
Aiguaforts. Barcelona: Columna, 1995.
Remolcadors entre la boira. Argentona: L’Aixernador, 1995.
Estaçió de França. Madrid: Hiperión, 1999. Edición bilingüe catalán-castellano.
Poesía amorosa completa (1980-2000). Barcelona: Proa, 2001.
Joana. Barcelona: Proa, 2002.
El primer frío. Poesía 1975-1995. Madrid: Visor, 2004.
Cálculo de estructuras. Madrid: Visor, 2005. Traducción castellana.
Arquitecturas de la memoria. Ediciones Cátedra, 2006. Edición castellana.
Casa de misericordia. Madrid: Visor, 2007. Edición bilingüe castellano-catalán (Premio Nacional de Poesía 2008).
Barcelona amor final. Barcelona: Proa, 2007.
Misteriosamente feliz. Madrid: Visor, 2009.
Intemperie. Antología. Madrid: Ediciones Rilke, 2010. Edición bilingüe castellano-catalán.
No estaba lejos, no era difícil, Madrid: Visor, 2011. Edición bilingüe castellano-catalán.
Se pierde la señal, Madrid: Visor, 2013. Edición bilingüe castellano-catalán.
Todos los poemas (1975-2012) Ed. Planeta 2015. Castellano.
La sombra del otro mar – Antología, 2016. Edición de Nórdica Libros. Castellano – Ilustrado por Josep M. Subirachs
No Comments
Información Bitacoras.com
Valora en Bitacoras.com: “… Bajo las aguas poco profundas de la costa anclo mi coraza. No segrego ni nácar ni perlas…” JM “El alba en Cádiz” Delante del hotel el mar brumoso. Las largas líneas de la espuma gris dibujan una barra de arr…
[…] “Joan Margarit: El alba en Cádiz”: AQUÍ […]
[…] “Joan Margarit: El alba en Cádiz”: AQUÍ […]
[…] “Joan Margarit: El alba en Cádiz”: AQUÍ […]
[…] “Joan Margarit: El alba en Cádiz”: AQUÍ […]