«Reminiscencias»
hoy en el cielo hubo fuegos
y grises y algún jirón rosado
desplegándose
sobre el río brumoso
─su horizonte
hoy fue un día de luces
y sorna y farsa
y algún mirar fastidiado
un desencuentro
un libro que alguien dejó caer en tus manos
una pregunta
una espera
hoy quien quiera que fuese
leyó como si amara
en la palabra el alma que la intuye
o labra o borronea
hoy alguien susurró
al oído de alguien
un poema improbable
incierto
receloso
como una garúa
Mercedes Roffé
De: Diario Ínfimo
Ed. La isla de Siltolá 2016©
ISBN: 978-84-16682-13-3
Mercedes Roffé nació en Buenos Aires en 1954.
Poeta, editora y traductora, es una de las representantes de la poesía argentina actual de mayor reconocimiento internacional.
Entre otras distinciones, obtuvo una beca de la John Simon Guggenheim Foundation, en en 2001, y en 2012 una beca de la Civitella Ranieri Foundation.6
Ha sido invitada a dar lecturas y presentaciones sobre su obra en España, Venezuela, Colombia, Santiago de Chile, Montevideo, México, Rumania, Macedonia, Quebec, Bélgica, Inglaterra, y en diversas instituciones y centros culturales de Argentina y los Estados Unidos.
Entre los rasgos que mejor podrían caracterizar su obra, en su conjunto, se han mencionado: el juego intertextual; la atención a ciertas constantes de la poesía oral —desde los romances viejos hasta la poesía indígena norteamericana—; el lugar central de la música y el ritmo en el poema; un especial manejo de la ironía; la intermitente atracción por el mito del poeta decadente; y una declarada adhesión a la estética simbolista.
Su poesía ha sido traducida al inglés, francés, italiano, catalán y rumano.
Reside en Nueva York desde 1995.
También de Mercedes Roffé en este blog:
«Mercedes Roffé: Labrantíos»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Reminiscencias»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Témpano de oro…»
«Mercedes Roffé: A veces»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: The horses of Neptune»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Cuando se abrieron las puertas»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Entonces»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Ocho son las ofrendas…»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: La prosperidad del alma…»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Más allá de los vientos…»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: L’Allégorie»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Situación para romper un hechizo»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Vio A Cristo…»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Rompiendo el círculo vicioso»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Situación para atizar el silencio»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: El vado»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Jupiter y Sémelé, de La ópera fantasma»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Rue de Crémieu»: AQUÍ
Bibliografía poética:
Poemas (1973-77). Madrid: Síntesis, 1978
El tapiz (publicado bajo el heterónimo Ferdinand Oziel). Buenos Aires: Tierra Baldía, 1983.
Cámara baja. Buenos Aires: Último Reino, 1987; Sgo. de Chile: Cuarto Propio, 1998. Prólogo de Mirta Rosenberg.
La noche y las palabras. Rosario: Bajo la luna nueva, 1996; Sgo. de Chile: Cuarto Propio, 1999.
Definiciones mayas. New York: Pen Press, 1999.
Antología poética. Caracas: Pequeña Venecia, 2000.
Canto errante. Buenos Aires: Tsé-Tsé, 2002.
Memorial de agravios. Córdoba: Alción, 2002
Milenios caen de su vuelo. Poemas 1977-2003. Tenerife: Idea, 2005. Prólogo de Miguel Casado.
La ópera fantasma. Buenos Aires: Bajo la luna, 2005.
Las linternas flotantes. Buenos Aires: Bajo la luna, 2009.
Canto errante seguido de Memorial de agravios. Madrid: Amargord, 2011. Prólogo de Raúl Zurita.
La ópera fantasma. Madrid/México: Vaso Roto Ediciones, 2012.
Carcaj : Vislumbres. Madrid/México: Vaso Roto Ediciones, 2014.
Diario Ínfimo. Sevilla Ediciones de La Isla de Siltolá, 2016
Traducciones:
Bendiciones gnósticas, de Leonard Schwartz, New York: Pen Press, 2004. En colaboración.
Poemas para el juego del silencio, de Jerome Rothenberg. Valencia – Germanía, 2004.
Primera historia del latín, de Erin Mouré. New York: Pen Press, 2008. En colaboración.
Ritual de la casa del sudor y otros textos indígenas norteamericanos. New York: Pen Press, 2009.
El amor de los objetos, de Martine Audet. New York: Pen Press, 2010.
Una historia incomprensible y otros relatos, de Odilon Redon. Buenos Aires: Bajo la luna, 2010.
*La fotografía está tomada en el Bowery Poetry Club, y es de Isabel Cadenas Cañón.
No Comments