«… No esperamos nada
y tenemos frío al sol…»
FP
Mi recuerdo al poeta portugués en el aniversario de su nacimiento.
«El dios Pan no ha muerto»
El dios Pan no ha muerto
Cada campo que muestra
a las sonrisas de Apolo
los pechos desnudos de Ceres
─pronto o tarde veréis
por allí aparecer
al dios Pan, el inmortal.
No ha matado a otros dioses
el triste dios cristiano.
Cristo es un dios más,
quizá uno que faltaba.
Pan continúa dando
los sones de su flauta
a los oídos de Ceres
recostada en los campos.
Los dioses son los mismos
siempre claros y calmos,
llenos de eternidad
y de desprecio por nosotros,
trayendo el día y la noche
y las cosechas doradas,
no para darnos
el día y la noche y el trigo
sino por otro y divino
propósito casual.
Fernando Pessoa
De: Odas de Ricardo Reis – Odas de Publicación póstuma – 1935-1994
Traducción de Ángel Campos Pámpano
Ed. Pre-Textos – 1995© – Colección de la Cruz del Sur – Reeditado en 1998 y 2002.
Ed. 2002, ISBN: 84-8191-055-4
Poema original en portugués
«O deus Pã não morreu…»
O deus Pã não morreu,
Cada campo que mostra
Aos sorrisos de Apolo
Os peitos nus de Ceres —
Cedo ou tarde vereis
Por lá aparecer
O deus Pã, o imortal.
Não matou outros deuses
O triste deus cristão.
Cristo é um deus a mais,
Talvez um que faltava.
Pã continua a dar
Os sons da sua flauta
Aos ouvidos de Ceres
Recumbente nos campos.
Os deuses são os mesmos,
Sempre claros e calmos,
Cheios de eternidade
E desprezo por nós,
Trazendo o dia e a noite
E as colheitas douradas
Sem ser para nos dar
O dia e a noite e o trigo
Mas por outro e divino
Propósito casual.
Fernando Pessoa
De: Odes de Ricardo Reis, 1935-1994
Fernando Antonio Nogueira Pessoa nació en Lisboa el 13 de Junio de 1888.
Publico bajo diversos heterónimos, los más importantes: Ricardo Reis, Alberto Caeiro, Alvaro de Campos y Bernardo Soares, llegó a publicar criticas contra su propia obra, firmadas por sus heterónimos.
Murió en Lisboa, el 30 de noviembre de 1935.
También de Fernando Pessoa en este blog:
«Fernando Pessoa: Sigue tu destino…»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: Niebla»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: El infante»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: Don Juan Primero»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: El monstruo»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: Antes que nosotros por las mismas arboledas»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: Viaje»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: El penúltimo poema y Last poem»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: Los jugadores de ajedrez»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: Hay una música del pueblo»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: Hora absurda»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: Si muero pronto»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: A la manière de A. Caeiro, de Odas de Ricardo Reis»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: El guardador de rebaños»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: El poeta es un fingidor (Fragmentos)»: AQUÍ
Fernando Pessoa: No, no es cansancio…»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: No tengas nada en las manos…»: AQUÍ
Otras traducciones de Ángel Campos Pámpano en este blog:
«José Saramago: A ti regreso, mar…»: AQUÍ
«José Saramago: Aquí la piedra cae»: AQUÍ
«José Saramago: Del como y el cuando»: AQUÍ
«José Saramago: Pesadilla»: AQUÍ
«José Saramago: Mejor callados»: AQUÍ
«José Saramago: Noche blanca»: AQUÍ
«José Saramago: Flor de cactus»: AQUÍ
«José Saramago: Balanza»: AQUÍ
«José Saramago: Parábola»: AQUÍ
«José Saramago: Los inquiridores»: AQUÍ
«José Saramago: Yo luminoso no soy»: AQUÍ
«José Saramago: A un Cristo viejo»: AQUÍ
«José Saramago: Hasta la carne»: AQUÍ
«José Saramago: Mitología»: AQUÍ
«José Saramago: Tengo el alma quemada»: AQUÍ
«José Saramago: Historia antigua»: AQUÍ
«José Saramago: No me pidan razones, de En esta esquina del tiempo»: AQUÍ
«José Saramago: Voto, de Probablemente alegría»: AQUÍ
«José Saramago: Dispuestos en cruz»: AQUÍ
«José Saramago: El beso»: AQUÍ
«José Saramago: Laberinto»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Las tres Parcas»: AQUÍ
«Sophia de Mello: La palabra»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Pérdida»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Regresaré»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Olimpia»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Furias, de Islas»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Tu rostro»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Patria, de Libro sexto»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Ítaca, de Geografía»: AQUÍ
«Sophia de Mello: El hospital y la playa, de Libro VI»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Epidauro, de Nocturno de mediodía»: AQUÍ
«Sophia de Mello: La caracola de Cos»: AQUÍ
No Comments