Poesia

Derek Walcott: Mapa del Nuevo Mundo

julio 23, 2014

«…En el crepúsculo, el dios encarnado en hombre sangra,
boca abajo, en las venas del mar…»

DW

«Mapa del Nuevo Mundo»

I

Archipiélagos

Al final de esta frase, comenzará la lluvia.
Al filo de la lluvia, un velero.

Poco a poco el velero perderá de vista las islas;
se desvanecerá en la bruma
la fe en los puertos de una raza entera.

La guerra de diez años ha terminado.
la cabellera de Helena: una nube gris.
Troya: un foso blanco de ceniza
a orillas de la mar donde llovizna.

La llovizna se tensa como las cuerdas de un arpa.
Un hombre con la vista empañada presiente la lluvia
y tañe el primer verso de la Odisea.

Derek Walcott

De: «Dichoso el viajero» – 1981
Recogido en la antología “Pleno verano – Poesía selecta”
Traducción de José Luis Rivas
Vaso Roto Ediciones 2012©
ISBN: 978-84-15168-39-3

Poema original en inglés:

«Map of the New World»

I

Archipelagoes

At the end of this sentence, rain will begin.
At the rain’s edge, a sail.

Slowly the sail will lose sight of islands;
into a mist will go the belief in harbours
of an entire race.

The ten-years war is finished.
Helen’s hair, a grey cloud.
Troy, a white ashpit
by the drizzling sea.

The drizzle tightens like the strings of a harp.
A man with clouded eyes picks up the rain
and plucks the first line of the Odyssey.

Derek Walcott

De: «The Fortunate Traveller»– 1981

Derek Alton Walcott, nació en Castries, Santa Lucia, el 23 de enero de 1930.
Poeta, escritor, dramaturgo y artista visual caribeño.
“Su obra se encuentra intensamente relacionada con el simbolismo de los mitos y su relación con la cultura, sin embargo, la misma fue desarrollada en forma independiente a las escuelas del realismo mágico que emergían por esa misma época en Sudamérica y Europa. Es especialmente conocido por su poema épico Omeros, una historia alusiva, y reescrita de la historia y tradición Homérica, sobre la tradición de un viaje por el Mar Caribe y más allá hasta África, Nueva Inglaterra, el Oeste Norteamericano, Canadá, y Londres, con abundantes referencias a las Islas Griegas” (Wikipedia)
Obtuvo el Premio Nobel de Literatura en 1992.

También de Derek Walcott en este blog:

«Derek Walcott: Volcán»: AQUÍ

«Derek Walcott: Coral»: AQUÍ

«Derek Walcott: Un mapa de Europa»: AQUÍ

«Derek Walcott: Nostalgia del mar»: AQUÍ

«Derek Walcott: El jinete polaco»: AQUÍ

«Derek Walcott: Estrella, de El golfo»: AQUÍ 

«Derek Walcott: Juncos de mar, de Uvas de la playa»: AQUÍ

«Derek Walcott: Limones de domingo, de Uvas de la playa»: AQUÍ

«Derek Walcott: El náufrago, de El náufrago y otros poemas»: AQUÍ

*La imagen es el óleo de Emil Nolde:  «Mar Azul (velero y dos buques de vapor)»

You Might Also Like

No Comments

  • Reply Bitacoras.com abril 29, 2013 at 9:30 pm

    Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: “…En el crepúsculo, el dios encarnado en hombre sangra, boca abajo, en las venas del mar…” DW “Mapa del Nuevo Mundo” I Archipiélagos Al final de esta frase, comenzará la lluvia. Al filo de la lluvia, un velero. Poco a poco el…..

  • Reply Derek Walcott: Juncos de mar, de Uvas de la playa | Trianarts julio 26, 2013 at 4:36 pm

    […] “Derek Walcott: Mapa del Nuevo Mundo, de Dichoso el viajero”: AQUÍ Premio Nobel de Literatura 1992 […]

  • Reply Derek Walcott: Nostalgia del mar | Trianarts julio 26, 2013 at 4:43 pm

    […] “Derek Walcott: Mapa del Nuevo Mundo, de Dichoso el viajero”: AQUÍ […]

  • Reply Derek Walcott: Limones de domingo, de Uvas de la playa | Trianarts agosto 17, 2014 at 8:11 pm

    […] “Derek Walcott: Mapa del Nuevo Mundo”: AQUÍ […]

  • Reply Derek Walcott: En conclusión - Trianarts noviembre 6, 2015 at 11:11 pm

    […] “Derek Walcott: Mapa del Nuevo Mundo”: AQUÍ […]

  • Reply Jenaro Talens: No oyes ladrar los perros - Trianarts noviembre 8, 2015 at 6:48 pm

    […] Jenaro Talens nació en Tarifa, Cádiz, el 14 de enero de 1946. Poeta, ensayista y traductor, es licenciado en Filosofía y letras por la Universidad de Granada en 1967, y Doctor en Filología Románica por la misma Universidad, en 1971, con una tesis sobre la poesía de Luis Cernuda. Ha traducido entre otros a: Samuel Beckett, Friedrich Hölderlin, Johann Wolfgang Goethe, Herman Hesse,Wallace Stevens, William Shakespeare, T. S. Eliot, Bertolt Brecht, Rainer Maria Rilke, Ezra Pound, Seamus Heaney y Derek Walcott. […]

  • Deja un comentario

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.