Poesia

Edgar Allan Poe: El valle de la inquietud

enero 20, 2009


«Mi vida ha sido capricho, impulso, pasión, anhelo de la soledad, mofa de las cosas de este mundo; es un honesto deseo de futuro».
EAP

Edgar Allan Poe hubiera cumplido hoy doscientos años.

«El valle de la inquietud»

HUBO aquí un valle antaño, callado y sonriente,
donde nadie habitaba:
partiéronse las gentes a la guerra,
dejando a los luceros, de ojos dulces,
que velaran, de noche, desde azuladas torres,
las flores, y en el centro del valle, cada día,
la roja luz del sol se posaba, indolente.
Mas ya quien lo visite advertiría
la inquietud de ese valle melancólico.
No hay en él nada quieto,
sino el aire, que ampara
aquella soledad de maravilla.
¡Ah! Ningún viento mece aquellos árboles,
que palpitan al modo de los helados mares
en torno de las Hébridas brumosas.
¡Ah! Ningún viento arrastra aquellas nubes,
que crujen levemente por el cielo intranquilo,
turbadas desde el alba hasta la noche,
sobre las violetas que allí yacen,
como ojos humanos de mil suertes,
sobre ondulantes lirios,
que lloran en las tumbas ignoradas.
Ondulan, y de sus fragantes cimas
cae eterno rocío, gota a gota.
Lloran, y por sus tallos delicados,
como aljófar, van lágrimas perennes.

Edgard Allan Poe

Traducción de Màrie Montand

Poema original en inglés:

«The Valley of Unrest»

Once it smiled a silent dell
Where the people did not dwell;
They had gone unto the wars,
Trusting to the mild-eyed stars,
Nightly, from their azure towers,
To keep watch above the flowers,
In the midst of which all day
The red sun-light lazily lay.
Now each visitor shall confess
The sad valley’s restlessness.
Nothing there is motionless—
Nothing save the airs that brood
Over the magic solitude.
Ah, by no wind are stirred those trees
That palpitate like the chill seas
Around the misty Hebrides!
Ah, by no wind those clouds are driven
That rustle through the unquiet Heaven
Uneasily, from morn till even,
Over the violets there that lie
In myriad types of the human eye—
Over the lilies there that wave
And weep above a nameless grave!
They wave:—from out their fragrant tops
External dews come down in drops.
They weep:—from off their delicate stems
Perennial tears descend in gems.

Edgard Allan Poe

Nació en Boston, Estados Unidos, el 19 de enero de 1809.
Escritor, poeta, crítico y periodista romántico, es sobre todo conocido como uno de los del relato corto en toda la literatura universal, del que fue uno de los primeros practicantes de su país.
Renovó la novela gótica, y es recordado sobre todo por sus cuentos de terror.
Su más ferviente admirador, entre los poetas, Charles Baudelaire, decía de Poe: «La poesía de Poe era profunda y reverberante como el sueño, misteriosa y perfecta como el cristal.»
Murió en Baltimore, Estados Unidos, 7 de octubre de 1849.

También de Edgar Allan Poe en este blog:

«Edgar Allan Poe: Las Campanas»: AQUÍ

«Edgar Allan Poe: Solo»: AQUÍ

«Edgar Allan Poe: La estrella de la tarde»: AQUÍ

«Edgar Allan Poe: Leonora»: AQUÍ

«Edgar Allan Poe: Lucero vespertino»: AQUÍ

«Edgar Allan Poe: El gusano vencedor»: AQUÍ

«Edgar Allan Poe: El cuervo»: AQUÍ

«Edgar Allan Poe: La durmiente»: AQUÍ

«Edgar Allan Poe: País de hadas»: AQUÍ

«Edgard Allan Poe: A Elena»: AQUÍ

«Edgar Allan Poe y sus frases»: AQUÍ

«Edgar Allan Poe: Las Campanas»: AQUÍ

Bibliografía poética

«Tamerlane» («Tamerlane») (1827)
«A…»  (1827)
«Sueños» («Dreams») (1827)
«Espíritus de los muertos» («Spirit of the Dead») (1827)
«Estrella del anochecer» («Evening Star») (1827)
«Un sueño» («A Dream») (1827)
«El día más feliz, la hora más Feliz» («The Happiest Day, The Happiest Hour) (1827)
«El lago: A …» («The Lake: To …») (1827)
«Al Aaraaf» («Al Aaraaf») (1829)
«Soneto a la Ciencia» («Sonnet To Science») (1829)
«Solo» («Alone») (1829)
«A Elena» («To Helen») (1831)
«La ciudad en el mar» («The City in the Sea») (1831)
«La durmiente» («The Sleeper») (1831)
«El valle de la inquietud» («The Valley of Unrest») (1831)
«Israfel» («Israfel») (1831)
«El Coliseo» («The Coliseum») (1833)
«A alguien en el paraíso» («To Someone in Paradise») (1834)
«Himno» («Hymn») (1835)
«Soneto a Zante» («Sonnet to Zante») (1837)
«Balada nupcial a …» («Bridal Ballad to …») (1837)
«El palacio encantado» (The Haunted Palace) (1839)
«Soneto del silencio» («Sonnet-Silence») (1840)
«Lenore» («Lenore») (1843)
«Tierra de sueños» («Dream Land») (1844)
«El cuervo («The Raven») (1845)
«Eulalie, una canción» (Eulalie, A Song») (1845)
«Ulalume» (1847)
«Un sueño en un sueño» («A Dream Within a Dream») (1849)
«Annabel Lee» (1849)
«Las campanas» («The Bells») (1849)
«A mi madre» («To My Mother») (1849)

You Might Also Like

No Comments

  • Reply Bitacoras.com enero 20, 2009 at 5:02 am

    Información Bitacoras.com…

    Si lo deseas, puedes hacer click para valorar este post en Bitacoras.com. Gracias….

  • Reply sergio astorga enero 21, 2009 at 11:24 pm

    Triana, llevo dos días, tratando de poner un comentario (recuerda que estamos a 8 horas de diferencia) y no consigo realizarlo. Poe, todavía no soy capaz de leerlo en ingles, siempre que lo leo me provoca una gran inquietud y terror. Me estremese y generalmente no prosigo. Soy un mal lector de Poe. Disculpa.
    Un abrazo asustado.
    Sergio Astorga

    Último post en la Web de…sergio astorga…La Ciudad del Camello

  • Reply Triana enero 21, 2009 at 11:55 pm

    Te digo la verdad?… creo que es la primeravez que leo algo suyo completo, y lo hice porqué no seria decente subir algo sin haberlo hecho, creí que su aniversario merecía una reseña, pero en efecto, para mi, en español, porqué mi inglés es muy precario, tambien es inquietante y siniestro, mirar una fotografiá suya me trasmite una energía absolutamente negativa.

    Un abrazo cercano para no quedarme sola.

  • Reply Alfred Kubin: Expresionismo, sátira, fantasía y oscuridad | Trianarts diciembre 3, 2012 at 12:25 am

    […] y Albert Paris Gütersloh, Kubin ilustró un buen número de obras literarias, entre otros de Edgar Allan Poe, Hoffmann y Fyodor Dostoevsky. Practicó también la literatura, publicando varios libros, la más […]

  • Reply Edgard Allan Poe: Lucero vespertino » Trianarts mayo 28, 2015 at 12:50 am

    […] “Edgard Allan Poe, 200 años: El valle de la inquietud”: AQUÍ […]

  • Responder a TrianaCancelar respuesta

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.