Poesia

Mercedes Roffé: Situación para atizar el silencio

noviembre 16, 2013


«…Llega al umbral
traspásalo/sumérgete
en la honda, estecha, escala del olvido…»

MR

«Situación para atizar el silencio»

Toma un retazo de artaud, cualquiera.
Por ejemplo allí donde dice:
dilatar el yo de mi noche interna,
de la nada interna
de mi yo

O:
el hombre ha caído de su roca imantada.

Empieza a hilar.
Empieza desde el silencio a hilar.
No es una imagen.
Toma una hebra de hilo,
de lana, de seda, esparto, metal candente.
Borda, urde, teje.
Piensa en la hebra como en una voz.
La voz de un pájaro.

Borda, teje.
Presta atención.
Escucha el ritmo.
Escucha el ritmo del canto que te sigue.

Deja que habite el hilo
que se teje en tus manos, el telar.

Tradúcelo.
El ritmo, el canto, la hebra de esparto
o seda o hilo —quizás de espanto,
el hilo de metal rebelde y frío.
Ya la trama iniciada, interrumpida..
¿La oyes?
Es tu voz ahora.
No la voz con la que hablas, sino
la voz con la que se habla en ti.

Toma ahora un retazo de alguno
de los que enloquecieron de sus voces.
Por ejemplo:
Aúlla el frío blanco
cual los gritos helados de un espejo.

O:
Pero quién habla en la habitación llena de ojos. Quién dentellea
con una boca de papel.

Marídalos con hilos.
Téjelos.

¿Se va poblando la tela?
¿Va floreciendo la noche
en ella?

Entra. Habítala. Haz un hogar de leños
en un rincón cualquiera
y siéntate allí.
Sigue tejiendo, urdiendo, traduciendo
el crepitar de las llamas.
El ritmo
no lo olvides; el canto
—armónico del fuego.
Déjalo arder.
Hasta que se haya apagado la voz
del último rescoldo.
Junta un puñado de cenizas tibias.
Guárdalas dentro de una cáscara de nuez
-la encontrarás en el revés de la tela.

Tráela contigo.

Pon un pie en el portal, el marco,
el bastidor de la noche.

Sal. Vuelve.
Toma la nuez y plántala
en el seno del árbol más cercano,
aquel de ramas fuertes, retorcidas.

Ya no habrá silencio más
que donde tú lo busques.

Lo demás será el pájaro.
Pájaros
gorjeando en la copa.

Mercedes Roffé

De: «Situaciones: Eventos y conjuros» en «La ópera fantasma»
Vaso Roto Ediciones – 2012©
ISBN: 9788415168539

Mercedes Roffé nació en Buenos Aires, Argetina en 1954.
Poeta, traductora y editora, reside en Nueva York desde 1995.

Reseña de Miguel Veyrat de «La Ópera Fantasma» en la revista digital «Ojos de Papel»: AQUÍ

Reseña de Manuel Rico de «La ópera fantasma» en su blog: «La estantería al margen»: AQUÍ

También de Mercedes Roffé en este blog:

«Mercedes Roffé: El vado»: AQUÍ 

«Mercedes Roffé: Rue de Crémieu»: AQUÍ

«Mercedes Roffé: Vio A Cristo…»: AQUÍ

«Mercedes Roffé: Jupiter y Sémelé, de La ópera fantasma»: AQUÍ

«Mercedes Roffé: Rompiendo el círculo vicioso, de La ópera fantasma»: AQUÍ

«Mercedes Roffé: Loto»: AQUÍ

Bibliografía poética:

Poemas (1973-77). Madrid: Síntesis, 1978
El tapiz (publicado bajo el heterónimo Ferdinand Oziel). Buenos Aires: Tierra Baldía, 1983.
Cámara baja. Buenos Aires: Último Reino, 1987; Sgo. de Chile: Cuarto Propio, 1998. Prólogo de Mirta Rosenberg.
La noche y las palabras. Rosario: Bajo la luna nueva, 1996; Sgo. de Chile: Cuarto Propio, 1999.
Definiciones mayas. New York: Pen Press, 1999.
Antología poética. Caracas: Pequeña Venecia, 2000.
Canto errante. Buenos Aires: Tsé-Tsé, 2002.
Memorial de agravios. Córdoba: Alción, 2002
Milenios caen de su vuelo. Poemas 1977-2003. Tenerife: Idea, 2005. Prólogo de Miguel Casado.
La ópera fantasma. Buenos Aires: Bajo la luna, 2005.
Las linternas flotantes. Buenos Aires: Bajo la luna, 2009.
Canto errante seguido de Memorial de agravios. Madrid: Amargord, 2011. Prólogo de Raúl Zurita.
La ópera fantasma. Madrid/México: Vaso Roto Ediciones, 2012

Traducciones:

Bendiciones gnósticas, de Leonard Schwartz, New York: Pen Press, 2004. En colaboración.
Poemas para el juego del silencio, de Jerome Rothenberg. Valencia – Germanía, 2004.
Primera historia del latín, de Erin Mouré. New York: Pen Press, 2008. En colaboración.
Ritual de la casa del sudor y otros textos indígenas norteamericanos. New York: Pen Press, 2009.
El amor de los objetos, de Martine Audet. New York: Pen Press, 2010.
Una historia incomprensible y otros relatos, de Odilon Redon. Buenos Aires: Bajo la luna, 2010.

Biografía de Mercedes Roffé: AQUÍ

*La fotografía es de ©Frédérique Longrée, ProLitteris, Zurich.

You Might Also Like

No Comments

  • Reply Bitacoras.com noviembre 16, 2013 at 11:00 pm

    Información Bitacoras.com

    Valora en Bitacoras.com: “…Llega al umbral traspásalo/sumérgete en la honda, estecha, escala del olvido…” MR “Situación para atizar el silencio” Toma un retazo de artaud, cualquiera. Por ejemplo allí donde dice: dilatar el yo de mi no…

  • Reply Mercedes Roffé: Vio A Cristo… | Trianarts junio 22, 2014 at 9:05 pm

    […] “Mercedes Roffé: Situación para atizar el silencio”: AQUÍ […]

  • Reply Mercedes Roffé: Más allá de los vientos… | Trianarts octubre 7, 2014 at 10:56 pm

    […] “Mercedes Roffé: Situación para atizar el silencio”: AQUÍ […]

  • Reply Mercedes Roffé: La prosperidad del alma… | Trianarts diciembre 16, 2014 at 9:13 pm

    […] “Mercedes Roffé: Situación para atizar el silencio”: AQUÍ […]

  • Reply Mercedes Roffé: The horses of Neptune - Trianarts agosto 30, 2015 at 2:43 pm

    […] “Mercedes Roffé: Situación para atizar el silencio”: AQUÍ […]

  • Reply Mercedes Roffé: A veces - Trianarts octubre 11, 2015 at 9:54 pm

    […] “Mercedes Roffé: Situación para atizar el silencio”: AQUÍ […]

  • Responder a Mercedes Roffé: Más allá de los vientos… | TrianartsCancelar respuesta

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.