«La noche no es nunca completa»
La noche no es nunca completa.
Hay siempre, ya que lo digo,
ya que lo afirmo,
al final de la desdicha
una ventana abierta,
una ventana iluminada.
Hay siempre un sueño que vela,
deseo que colmar,
hambre que calmar,
un corazón generoso,
una mano tendida,
una mano abierta,
ojos atentos,
una vida: la vida para compartir.
Paul Éluard
Recogido en: Últimos poemas de amor
Traducción de Jesús Munárriz
Ed. Hiperión
ISBN:978-84-7517-835-6
Poema original en francés:
«La nuit n’est jamais complète»
La nuit n’est jamais complète.
Il y a toujours puisque je le dis,
Puisque je l’affirme,
Au bout du chagrin,
une fenêtre ouverte,
une fenêtre éclairée.
Il y a toujours un rêve qui veille,
désir à combler, faim à satisfaire,
un cœur généreux,
une main tendue, une main ouverte,
des yeux attentifs,
une vie : la vie à se partager.
Paul Éluard
Eugène Grindel (Paul Eluard) nació el 14 de diciembre de 1895, en Saint-Denis, Francia.
Poeta adscrito al surrealismo y el dadaísmo.
Murió en París, el 18 de noviembre de 1952.
Otros poemas de Paul Éluard en este blog:
Poema del día: Liberté de Paul Eluard»: AQUÍ
«Paul Eluard: El atreverse y la esperanza»: AQUÍ
«Paul Éluard: El espejo de un momento»: AQUÍ
«Paul Eluard: Toque de queda, de Poesía y verdad»: AQUÍ
No Comments
[…] “Paul Éluard: La noche no es nunca completa”: AQUÍ […]
[…] “Paul Éluard: La noche no es nunca completa”: AQUÍ […]
[…] “Paul Éluard: La noche no es nunca completa”: AQUÍ […]
[…] “Paul Éluard: La noche no es nunca completa”: AQUÍ […]
[…] “Paul Éluard: La noche no es nunca completa”: AQUÍ […]
[…] “Paul Éluard: La noche no es nunca completa”: AQUÍ […]
[…] “Paul Éluard: La noche no es nunca completa”: AQUÍ […]
[…] “Paul Éluard: La noche no es nunca completa”: AQUÍ […]
[…] “Paul Éluard: La noche no es nunca completa”: AQUÍ […]
[…] a Max Ernst que le presenta al grupo de surrealistas, hace amistad sobre todo con André Breton , Paul Éluard , Yves Tanguy y André Masson. Entra en L’École des Beaux-Arts, y durante este periodo […]