Poesia

Manuel Altolaguirre: Corriente oculta

julio 26, 2015

“A la orilla del lago
cercado de montañas
jugamos al billar con nuestras voces.”
MA

Mi recuerdo al poeta malagueño en el aniversario de su muerte.

“Corriente oculta”

Agua desnuda la lluvia,
qué libremente se esconde
hasta verse presa en tallos
cielo arriba, hasta las flores.

Amar es hundirse, huir,
perderse en oscura noche,
ser corriente oculta, ser
agua enterrada que corre,
sales robando a la tierra,
agua ciega que no opone
su limpio cristal al cielo.

¡Cómo se mueve en las hojas
el agua diciendo adioses
a las fugitivas nubes
que van por el horizonte!

¡Qué nuevo encuentro si en ellas
delicadamente pone
astros breves el rocío,
estrellas en verde noche!

Amar es hundirse, huir,
perderse en profunda noche.

Manuel Altolaguirre

Manuel Altolaguirre Bolín nació en barrio de El Limonar de Málaga, el 29 de junio de 1905.
Poeta, guionista y cineasta y licenciado en Derecho por la Universidad de Granada
No tenía aún 20 años de edad cuando fundó su primera revista de poesía en la que tuvo la colaboración de grandes poetas y de compañeros suyos de generación.
En 1926 creó, junto a Emilio Prados, la muy famosa revista “Litoral”, que aglutinó a la que sería conocida como “Generación del 27”.
En 1930, tras la quiebra de Litoral, inició la revista “Poesía en Málaga” en solitario.
En 1934 se trasladó a Londres para seguir estudios de imprenta y tradujo a Mary Shelley, entre otros autores.
A su vuelta a Madrid conocerió a la que sería su esposa, la poetisa Concha Méndez, junto con la que editó y publicó, en la colección Héroe y en la revista homónima, libros y textos fundamentales de poesía, como “Razón de amor”, de Pedro Salinas o “La realidad y el deseo”, de Luis Cernuda, entre otros.
Durante la Guerra Civil española, se alistó en las filas republicanas y se convirtió en miembro de la Alianza de Intelectuales Antifascistas, realizando proyectos de imprenta y editoriales con fines propagandísticos, y en director de La Barraca.
A pesar de su condición como reconocido intelectual republicano, el 22 de agosto de 1936, su hermano Luis, junto a su gran amigo el poeta José María Hinojosa, fueron fusilados delante la tapia del cementerio de San Rafael de Málaga por un grupo de milicianos del ejército republicano. Otro de sus hermanos, Federico, militar y amigo de Franco, sería también fusilado meses después.
Estos trágicos hechos y el horror de la guerra, le provocaron una grave crisis personal yemocional. Logra huir de España por los Pirineos y es confinado en un campo de concentración en Francia. Después de su liberación es recluido en un psiquiátrico, de donde es rescatado por algunos de sus compañeros, y ayudado a llegar con su esposa, Concha Méndez a casa de Paul Eluard.
Max Ernst y Pablo Picasso compraron los billetes para que la familia pudiese embarcar rumbo a América.
Se exilió a México en 1939 donde además de escribir, dirigió algunas películas.
Vino de visita a España en 1959 y falleció en Burgos a causa de un accidente de automóvil, el día 26 de julio.
Es sin duda el poeta más intimista y espiritual de la generación del 27, observándose en su obra la huella de místicos como San Juan de la Cruz y Garcilaso de la Vega y de dos de sus poetas más admirados, Juan Ramón Jiménez y Pedro Salinas.

También de Manuel Altolaguirre en este blog:

“Manuel Altolaguirre: Mis prisiones”: AQUÍ

“Manuel Altolaguirre: Contigo”: AQUÍ

“Manuel Altolaguirre: La nube”: AQUÍ

“Manuel Altolaguirre: La voz cruel”: AQUÍ

“Manuel Altolaguirre: Viaje”: AQUÍ

“Manuel Altolaguirre. Málaga, 1905 – Burgos,1959 – Pequeña antología”: AQUÍ

“Recordando a Manuel Altolaguirre: Como un ala negra”: AQUÍ

Bibliografía más destacada:

Las islas invitadas (1926)
Poemas del agua (1927)
Soledades juntas (1931)
La lenta libertad (1936)
Las islas invitadas (1936)
Nube temporal (1939)
Poemas de las islas invitadas (1944)
Nuevos poemas de las islas invitadas (1946)
Fin de un amor (1949)
Poemas en América (1955).
Además de su poesía,  escribió un libro de memorias: “El caballo griego”, numerosos artículos de crítica literaria, algunas traducciones y obras de teatro.

You Might Also Like

No Comments

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.