«…júrame dulces cosas que olvidarás mañana
Y hasta el alba lloremos…»
PV
Recordando al poeta maldito francés en el aniversario de su muerte.
«Mi sueño»
Sueño a menudo el sueño sencillo y penetrante
de una mujer ignota que adoro y que me adora,
que, siendo igual, es siempre distinta a cada hora
y que las huellas sigue de mi existencia errante.
Se vuelve transparente mi corazón sangrante
para ella, que comprende lo que mi mente añora;
ella me enjuga el llanto del alma cuando llora
y lo perdona todo con su sonrisa amante.
¿Es morena ardorosa? ¿Frágil rubia? Lo ignoro.
¿Su nombre? Lo imagino por lo blando y sonoro,
el de virgen de aquellas que adorando murieron.
Como el de las estatuas es su mirar de suave
y tienen los acordes de su voz, lenta y grave,
un eco de las voces queridas que se fueron.
Paul Verlaine
De: «Poemas saturnianos» – 1866
Traducción de Nicolás Bayona Posada
Poema original en francés:
«Mon rêve»
Je fais souvent ce rêve étrange et pénétrant
D’une femme inconnue, et que j’aime, et qui m’aime,
Et qui n’est, chaque fois, ni tout à fait la même
Ni tout à fait une autre, et m’aime et me comprend.
Car elle me comprend, et mon coeur transparent
Pour elle seule, hélas! cesse d’être un problème
Pour elle seule, et les moiteurs de mon front blême,
Elle seule les sait rafraîchir, en pleurant.
Est-elle brune, blonde ou rousse? Je l’ignore.
Son nom? Je me souviens qu’il est doux et sonore,
Comme ceux des aimés que la vie exila.
Son regard est pareil au regard des statues,
Et, pour sa voix, lointaine, et calme, et grave, elle a
L’inflexion des voix chères qui se sont tues.
Paul Verlaine
De: «Poèmes saturniens» – 1866
Paul Marie Verlaine nació en Metz, Francia, el 30 de marzo de 1844.
Poeta perteneciente, y uno de los máximos exponentes del movimiento simbolista en Francia.
Fue un asiduo de los cafés y salones literarios de la capital francesa, y en 1866 tomó parte en el primer Parnaso contemporáneo publicando los «Poemas saturnianos», en los que es clara la influencia de Charles Baudelaire.
Poco después de casarse con Mathilde Mauté, conoció a Arthur Rimbaud, dando un vuelco radical a su vida, éste se mudó a vivir con ellos, y poco después se convirtieron en amantes, con el consiguiente escándalo de la sociedad parisina; Verlaine abandonó a su esposa, y junto a Rimbaud, se trasladaron a Londres.
En la capital británica compartieron una pasional historia de amor con continuos encuentros y desencuentros, tormentosa relación que junto a su vida bohemia, afición a la absenta y desequilibrio nervioso, terminaron por debilitar la salud de Verlaine.
En 1873, durante un viaje de ambos a Bruselas, Verlaine disparó a Rimbaud, hiriéndole, siendo condenado a dos años de cárcel.
En prisión se convirtió al catolicismo y escribió «Romanzas Sin Palabras», 1874.
Cuando fue puesto en libertad, regresó a Inglaterra y más tarde a Rethel, donde trabajó como profesor.
En 1883 publicó en la revista Lutèce, la primera serie de los «Poetas malditos», en los que incluía a Stéphane Mallarmé, Tristan Corbière, y Arthur Rimbaud.
Desde 1887, su fama que había ido creciendo, no impidió que cayera en una profunda miseria. Su obra de esos años, apenas le dieron para comer, siendo una época en la que pasó la mayor parte del tiempo el tiempo entre el café y el hospital.
En 1894, fue elegido “Príncipe de los Poetas” y le fue concedida una pensión del estado.
Murió prematuramente en París, con sólo 51 años de edad, el 8 de enero de 1896. Está enterrado en el cementerio de Batignolles de París.
Al día siguiente de su entierro, varias personas que presenciaban el cortejo cuentan un hecho curioso: «La estatua de la Poesía, ubicada en la plaza de la Ópera, perdió un brazo, que se rompió junto con la lira que sujetaba, en el momento en que el coche fúnebre de Verlaine pasaba por allí.»
Está considerado una figura prominente de la corriente simbolista, entre los que se encuentran también su amante Rimbaud y el poeta Stéphane Mallarmé.
También de Paul Verlaine en este blog:
«Paul Verlaine: Soñé contigo esta noche»: AQUÍ
«Paul Verlaine: Serenata»: AQUÍ
«Paul Verlaine: Grotesco»: AQUÍ
«Paul Verlaine: Canción de otoño»: AQUÍ
«Paul Verlaine: Mille et tre»: AQUÍ
«Paul Verlaine: Las conchas»: AQUÍ
«Paul Verlaine: Ya que el alba crece…»: AQUÍ
«Paul Verlaine: Mi sueño»: AQUÍ
«Paul Verlaine: Pradera»: AQUÍ
«Paul Verlaine: Coloquio sentimental»: AQUÍ
«Paul Verlaine: Tú crees en el ron del café…»: AQUÍ
Bibliografía poética:
Poemas saturnianos (1866)
Los amigos (1867)
Fiestas galantes (1869)
La Buena canción (1870)
Romanzas sin palabras (1874)
Sabiduría (1880)
Antaño y hogaño (1884)
Primavera (1886)
Amor (1888)
À Louis II de Bavière (1888)
Paralelamente (1889)
Dedicatorias (1890)
Mujeres (1890)
Hombres (1891)
Sensatez (1891)
Canción para ellas (1891)
Liturgias íntimas (1892)
Elegías (1893)
Odas en su honor (1893)
En los limbos (1894)
Epigramas (1894)
Ca (1896)
Invectivas (1896)
Biblio-sonetos (1913)
Obras olvidadas (1926–1929).
No Comments
Información Bitacoras.com
Valora en Bitacoras.com: “…júrame dulces cosas que olvidarás mañana Y hasta el alba lloremos…” PV Recordamos al gran poeta francés en el aniversario de su muerte. “Mi sueño” Sueño a menudo el sueño sencillo y penetrante de una muje…
[…] “Mi recuerdo a Paul Verlaine: Mi sueño”: AQUÍ […]
[…] de 1872, como los anteriores en el Museo D ‘Orsay; es un retrato colectivo en el que aparecen Paul Verlaine y Arthur Rimbaud, junto a otros poetas jóvenes de la época. En pie de izquierda a derecha […]
[…] “Paul Verlaine: Mi sueño”: AQUÍ […]
[…] “Mi recuerdo a Paul Verlaine: Mi sueño”: AQUÍ […]
[…] “Paul Verlaine: Mi sueño”: AQUÍ […]