Poesia

Rosana Acquaroni: En alas del aire

octubre 22, 2012


«… cada ola
es un recordatorio
bramando
nuestra muerte
hacia la orilla.»

«En alas del aire»

Aprendo a concederme la hermosura del aire
entre lo humano.
Las páginas oscuras del secreto rosal
adelantan los labios.
Entiende amor,
que llamarán a tu puerta de muy lejos,

En alas del aire llamarán
y conjurando
Esos amargos ataúdes,
silenciarán tu soledad de cáñamo dormido.
Yacerás entre malezas contrarias a la vida.
Estarás desnudo, perseguido por tus propias palabras.

Ellas,
sabrán cómo habitar la cercanía del mundo.
Alcanzarán la estirpe perdida para siempre,
Asomarán los muros,
y en el contacto,
Silábicas palomas dominarán los cielos consonánticos,
cautivando la espina de los rosales trágicos .

Saldrás de todo esto,
y cuando mire,
será para desearte entre mis labios:
Que tengas un buen viaje,
un hermoso regreso tras tus pasos.

Y entonces,
-ya ves cómo no tiemblo-,
para amarte habrá que ir descalzando algún poema.

Cuando el alma sea tan sólo tiempo
que recorre fragmentos de la sangre,
alejados arroyos en balcones de pájaro,
En el oído de todos girarán planetas
y blancos desolados.

Golpea el mar y rompe las maderas encarnadas
como en delgadas muertes.
Y sobre el cauce oculto
-como un lento navío-
va ese pulso de sangre entrecortado.

Permitidme caer bajo la mica de sus labios,
lentitud de brillantes que adelantan
la palabra a la ceguera.

Tras la erosión de la mirada
sólo encuentro sus labios
-ese destino-,
Y la palabra cae con brusquedad de muerte
sobre las últimas criaturas pensativas del mundo.

Rosana Acquaroni

En «Del mar bajo los puentes»
Editorial Rialp – 1988©
ISBN: 9788432124044

Rosana Acquaroni Muñoz nació en Madrid, el 18 de febrero de 1964.
Es licenciada en Filosofía Hispánica, y trabaja como profesora de castellano para inmigrantes en la Universidad Complutense de Madrid.
Obtuvo un accésit al Premio Adonais en 1987, por su «Del Mar bajo los puentes».
Obtuvo el Premio de Poesía Cáceres Patrimonio Mundial de la Humanidad en 1994, por «Cartografía sin mundo», en 1995.
Su obra ha sido traducida a varios idiomas, el francés y el árabe entre ellos.

También de Rosana Acquaroni en este blog:

«Rosana Acquaroni: Puede llegarte el día…»: AQUÍ

«Rosana Acquaroni: Hay noches de vigilia…»: AQUÍ

«Rosana Acquaroni: Madre»

«Rosana Acquaroni: En el fondo el olvido»: AQUÍ

«Rosana Acquaroni: Padre»: AQUÍ

«Rosana Acquaroni: He llegado al inicio…»: AQUÍ

«Rosana Acquaroni: Una mano»: AQUÍ

«Rosana Acquaroni: Hay ventanas que pueden habitarse…»: AQUÍ

«Rosana Acquaroni: Tú no estarás. Ya no..»: AQUÍ

«Rosana Acquaroni: Marcas de locura, de Discordia de los dóciles»: AQUÍ 

«Rosana Acquaroni: En alas del aire, de Del mar bajo los puentes»: AQUÍ

«Rosana Acquaroni: Toda la noche he navegado bajo la lluvia desconocida»: AQUÍ

«Rosana Acquaroni: La claridad te aturde»: AQUÍ

«Rosana Acquaroni: Po-ética»: AQUÍ

Bibliografía poética:

Del mar bajo los puentes – 1987
El jardín navegable – 1990 . Reeditado en 2017.
Cartografía sin mundo – 1994
Discordia de los dóciles – 2012
La Casa grande – 2018

You Might Also Like

No Comments

  • Reply Bitacoras.com octubre 22, 2012 at 11:34 pm

    Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: “… cada ola es un recordatorio bramando nuestra muerte hacia la orilla.” “En alas del aire” Aprendo a concederme la hermosura del aire entre lo humano. Las páginas oscuras del secreto rosal adelantan los labios. En……

  • Reply Rosana Acquaroni: En el fondo el olvido | Trianarts diciembre 27, 2013 at 8:37 pm

    […] “Rosana Acquaroni: En alas del aire, de Del mar bajo los puentes”: AQUÍ […]

  • Reply Rosana Acquaroni: Toda la noche he navegado bajo la lluvia desconocida | Trianarts octubre 29, 2014 at 12:42 am

    […] “Rosana Acquaroni: En alas del aire, de Del mar bajo los puentes”: AQUÍ […]

  • Deja un comentario

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.