Poesia

Ezra Pound: Con usura

noviembre 1, 2012


«Reúno estas palabras para cuatro personas,
alguien más puede cazarlas al vuelo,
oh mundo, lo siento por ti,
no conoces a esas cuatro personas.»

Recordando a Ezra Pound, uno de los máximos representantes de la llamada «Generación perdida», en el 40 aniversario de su fallecimiento

Cantar XLV

Con usura

Con usura no tiene el hombre casa de buena piedra
Con bien cortados bloques y dispuestos
de modo que el diseño lo cobije,
con usura no hay paraíso pintado para el hombre en los muros de su iglesia
harpes et lutz (arpas y laúdes)
o lugar donde la virgen reciba el mensaje
y su halo se proyecte por la grieta,
con usura
no se ve el hombre Gonzaga,
ni a su gente ni a sus concubinas
no se pinta un cuadro para que perdure ni para tenerlo en casa
sino para venderlo y pronto
con usura,
pecado contra la naturaleza,
es tu pan para siempre harapiento,
seco como papel, sin trigo de montaña,
sin la fuerte harina.
Con usura se hincha la línea
con usura nada está en su sitio (no hay límites precisos)
y nadie encuentra un lugar para su casa.
El picapedrero es apartado de la piedra
el tejedor es apartado del telar
con usura
no llega lana al mercado
no vale nada la oveja con usura.
Usura es un parásito
mella la aguja en manos de la doncella
y paraliza el talento del que hila. Pietro Lombardo
no vino por usura
Duccio no vino por usura
ni Pier della Francesca; no por usura Zuan Bellini
ni se pintó «La Calunnia”
No vino por usura Angélico; no vino Ambrogio Praedis,
no hubo iglesia de piedra con la firma: Adamo me fecit.
No por usura St. Trophime
no por usura St. Hilaire.
Usura oxida el cincel
Oxida la obra y al artesano
Corroe el hilo en el telar
Nadie hubiese aprendido a poner oro en su diseño;
Y el azur tiene una llaga con usura;
se queda sin bordar la tela.
No encuentra el esmeralda un Memling
Usura mata al niño en el útero
No deja que el joven corteje
Ha llevado la sequedad hasta la cama, y yace
entre la joven novia y su marido
Contra naturam
Ellos trajeron putas a Eleusis
Sientan cadáveres a su banquete
por mandato de usura.

Ezra Pound

Traducción de Javier Calvo

Ezra Pound nació en Idaho, Estados Unidos, el 30 de octubre de 1885.
Murió en Venecia, Italia, el 1 de noviembre de 1972.

También de Ezra Pound en este blog:

«Ezra Pound: Encargo»: AQUÍ 

«Ezra Pound: El desván»: AQUÍ 

You Might Also Like

No Comments

  • Reply Bitacoras.com noviembre 1, 2012 at 1:42 pm

    Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: “Reúno estas palabras para cuatro personas, alguien más puede cazarlas al vuelo, oh mundo, lo siento por ti, no conoces a esas cuatro personas.” Recordando a Ezra Pound, uno de los máximos representantes de la llamada ……

  • Reply El desván, de Ezra Pound » Trianarts | Trianarts febrero 17, 2013 at 1:23 pm

    […] “Recordando a Ezra Pound: Cantar XLV – Con usura”: AQUÍ […]

  • Reply Recordando a Ezra Pound: El jardín | Trianarts noviembre 1, 2013 at 2:38 pm

    […] “Recordando a Ezra Pound: Cantar XLV – Con usura”: AQUÍ […]

  • Reply Ezra Pound: La tumba de Akr Caar | Trianarts junio 5, 2014 at 10:50 pm

    […] “Recordando a Ezra Pound: Cantar XLV – Con usura”: AQUÍ […]

  • Deja un comentario

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.