Poesia

Paul Eluard: Aquí

noviembre 18, 2014

«La armas del sueño han cavado en la noche
Los surcos prodigiosos que apartan nuestras cabezas
A través del diamante, toda medalla es falsa,
Bajo el cielo brillante, la tierra es invisible»
PE

Recordando al poeta surrealista francés en el aniversario de su muerte:

«Aquí»

Una calle abandonada
Calle profunda y desnuda
Donde es fácil a los locos
Más que a los cuerdos vivir
Días sin pan ni carbón

Todo es cuestión de medida
Tantos cuerdos para un loco
Más allá sólo la inmensa
Mayoría del buen sentido
Demasiado creído un día

La calle como una herida
Que no cerrará jamás
El domingo la ensancha
El cielo es de otro lugar
Rey de un país extranjero

Cielo rosa y feliz
Todo belleza y salud
En la calle sin futuro
Que me parte el corazón
Que me priva de mi mismo

Paul Eluard

Poema original en francés:

«Ici»

Une rue abandonnée
Une rue profonde et nue
Où les fous ont moins de peine
Que les sages à pourvoir
Aux jours sans pain sans charbon

C’est une question de taille
Tant de sages pour un fou
Mais rien par delà l’immense
Majorité du bon sens
Un jour cru sans proportions

La rue comme une blessure
Qui ne se fermera pas
Le dimanche l’élargit
Le ciel est un ciel d’ailleurs
Roi d’un pays étranger

Un ciel rose un ciel heureux
Respirant beauté santé
Sur la rue sans avenir
Qui coupe mon coeur en deux
Qui me prive de moi-même

Paul Eluard

Eugène Grindel (Paul Eluard) nació  el 14 de diciembre de 1895, en Saint-Denis, Francia.
Su obra abarca tres épocas claramente definidas, se inició dentro de las vanguardias de la década de 1920, junto a André Breton y Louis Aragon dentro del movimiento dadá.
Cuando irrumpe el surrealismo, se convierte en una de sus figuras más importantes.
En 1930 escribe en colaboración con André Breton «La Inmaculada Concepción», curioso libro de poesía en prosa en el que imitan varias enfermedades mentales, al modo del método paranoico-crítico de Dalí. Éste enamoró a la mujer de Éluard, Gala, que provocó en el poeta una fuerte depresión, tiempo en el que estuvo desaparecido de la vida publica.
Habiendo abandonado el movimiento surrealista, durante la Segunda Guerra Mundial se convirtió en «el cantor de la Resistencia» y se comprometió con la causa del comunismo soviético.
Murió en París, el 18 de noviembre de 1952.

También de Paul Éluard en este blog:

«Paul Eluard: Toque de queda»: AQUÍ

«Paul Eluard: Sin rencor, de Morir de no morir»: AQUÍ

«Paul Eluard: A Marc Chagall»: AQUÍ

«Paul Eluard: Nuestra vida»: AQUÍ

«Paul Eluard: La muerte, el amor, la vida…»: AQUÍ

«Paul Éluard: La noche no es nunca completa»: AQUÍ

«Paul Eluard: Al alba te amo…»: AQUÍ

«Paul Eluard: Toque de queda, de Poesía y verdad»: AQUÍ

«Paul Eluard: Liberté»: AQUÍ

«Paul Eluard: El atreverse y la esperanza»: AQUÍ

 «Paul Éluard: El espejo de un momento»: AQUÍ

Bibliografía poética:

Época dadaista:

El deber y la inquietud (Le devoir et l’inquiétude) – 1917
Les animaux et leurs hommes – 1920
Las desdichas de los inmortales (Les malheurs des immortels) – 1922

Época surrealista:

Morir de no morir (Mourir de ne pas mourir) – 1924
Les dessous d’une vie ou la pyramide humaine – 1926
Capitale de la douleur (Capital del dolor) – 1926
La libertad o el amor – 1927
La vía inmediata (La vie immédiate) – 1932
La rose publique – 1934
La evidencia poética – 1937
Curso natural (Cours naturel) – 1938

Época comunista:

Poesía y verdad (Poésie et vérité) – 1942
Le livre ouvert – 1942
À Pablo Picasso – 1944
Au rendez-vous allemand – 1945
Une longue réflexion amoureuse – 1945
Poésie interrompue – 1946
Souvenirs de la maison des fous – 1946
Le Dur Désir de durer – 1946
Le Temps Deborde – 1947
Poèmes politiques – 1948
Corps mémorable – 1948
Une Leçon de morale – 1949
Tout dire – 1951
Le Phénix – 1952
Derniers poèmes d’amour (Libro que incluye: Une longue réflexion amoureuse, Le Dur Désir de durer, Le Temps Deborde, Corps mémorable y Le Phénix) – 1963

You Might Also Like

No Comments

  • Reply Bitacoras.com noviembre 18, 2014 at 12:42 am

    Información Bitacoras.com

    Valora en Bitacoras.com: “La armas del sueño han cavado en la noche Los surcos prodigiosos que apartan nuestras cabezas A través del diamante, toda medalla es falsa, Bajo el cielo brillante, la tierra es invisible” PE Recordando al poeta surrealista ..…

  • Reply Paul Eluard: Liberté | Trianarts noviembre 18, 2014 at 12:47 am

    […] “Paul Eluard: Aquí”: AQUÍ […]

  • Reply Paul Eluard: El éxtasis - Trianarts agosto 19, 2015 at 11:48 am

    […] “Paul Eluard: Aquí”: AQUÍ […]

  • Reply Paul Eluard: El atreverse y la esperanza - Trianarts diciembre 9, 2015 at 4:25 pm

    […] “Paul Eluard: Aquí”: AQUÍ […]

  • Reply Recordando a Paul Eluard: Ser - Trianarts diciembre 14, 2015 at 8:16 pm

    […] “Paul Eluard: Aquí”: AQUÍ […]

  • Deja un comentario

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.