En la luz inmóvil del día lejano
se ha quebrado el recuerdo…
CP
Mi recuerdo a mi amado Cesare Pavese en el aniversario de su nacimiento.
«Tienes rostro de piedra esculpida»
Tienes rostro de piedra esculpida,
sangre de tierra dura,
viniste del mar.
Todo lo acoges y escudriñas
y rechazas
como el mar. En el corazón
tienes silencio, tienes palabras
engullidas. Eres oscura.
para ti el alba es silencio.
Y eres como las voces
de la tierra —el choque
del cubo en el pozo,
la canción del fuego,
la caída de una manzana;
las palabras resignadas
y tenebrosas sobre los umbrales,
el grito del niño— las cosas
que nunca pasan.
Tú no cambias. Eres oscura.
Eres la bodega cerrada
con la tierra removida,
donde el niño entró
una vez, descalzo,
y que siempre recuerda.
Eres la habitación oscura
en la que se vuelve a pensar siempre,
como en el patio antiguo
donde nacía el alba.
Cesare Pavese
De La tierra y la muerte, 1945-46
Traducción de Carlos José i Solosora.
Recogido en: Cesare Pavese – Poesías completas
Edición de Italo Calvino
Colección Visor Libros de Poesía 2008 (3ª ed.)
ISBN: 978-84-7522-337-7
Poema original en italiano:
«Hai viso di pietra scolpita…»
Hai viso di pietra scolpita,
sangue di terra dura,
sei venuta dal mare.
Tutto accogli e scruti
e respingi da te
come il mare. Nel cuore
hai silenzio, hai parole
inghiottite. Sei buia.
Per te l’alba è silenzio.
E sei come le voci
della terra – l’urto
della secchia nel pozzo,
la canzone del fuoco,
il tonfo di una mela;
le parole rassegnate
e cupe sulle soglie,
il grido del bimbo – le cose
che non passano mai.
Tu non muti. Sei buia.
Sei la cantina chiusa,
dal battuto di terra,
dov’è entrato una volta
ch’era scalzo il bambino,
e ci ripensa sempre.
Sei la camera buia
cui si ripensa sempre,
come al cortile antico
dove s’apriva l’alba.
Cesare Pavese
De: La terra e la morte, 1945-1946
Cesare Pavese nació en Santo Stefano Belbo, Cuneo, Italia, el 9 de septiembre de 1908.
Fue uno de los más importantes escritores italianos del siglo XX.
Tras la ruptura de su relación sentimental con la actriz norteamericana Constance Dowling, a la que dedicó sus últimos versos Vendrá la muerte y tendrá tus ojos, su obra más conocida, se sumió en una profunda depresión, suicidándose en Turín, el 27 de agosto de 1950.
También de Cesare Pavese en este blog:
«Cesare Pavese: Tienes rostro de piedra esculpida»: AQUÍ
«Cesare Pavese: Eres como una tierra»: AQUÍ
«Cesare Pavese: La mujer del barquero»: AQUÍ
«Cesare Pavese: También tú eres el amor»: AQUÍ
«Cesare Pavese: De salobre y de tierra…»: AQUÍ
«Cesare Pavese: Gentes sin arraigo»: AQUÍ
«Cesare Pavese: Pasaré por la Piazza di Spagna»: AQUÍ
«Cesare Pavese: Y entonces nosotros, cobardes…»: AQUÍ
«Cesare Pavese: Eres la tierra y la muerte…»: AQUÍ
«Cesare Pavese: Aguardiente en septiembre»: AQUÍ
«Cesare Pavese: Tolerancia»: AQUÍ
«Cesare Pavese: La casa»: AQUÍ
«Cesare Pavese: Tierra roja, tierra negra»: AQUÍ
«Cesare Pavese: Vienes siempre del mar…»: AQUÍ
«Cesare Pavese: Luna de agosto»: AQUÍ
«Cesare Pavese: The cats will know»: AQUÍ
«Cesare Pavese: El amigo que duerme»: AQUÍ
«Cesare Pavese: También tú eres colina…»: AQUÍ
«Cesare Pavese: Indisciplina»: AQUÍ
«Cesare Pavese: Las mañanas pasan claras…»: AQUÍ
«Cesare Pavese: Tú no conoces las colinas»: AQUÍ
«Cesare Pavese: Creación»: AQUÍ
«Cesare Pavese: Vendrá la muerte y tendrá tus ojos…: AQUÍ
“Cesare Pavese: El paraíso sobre los tejados…”: AQUÍ
«Cesare Pavese: Regreso de Deola»: AQUÍ
«Cesare Pavese: Fin de fantasía»: AQUÍ
Obra poética:
Lavorare stanca, de 1936 – (Trabajar cansa) – Edición corregida, 1943
La terra e la morte – 1945
Vendrá la muerte y tendrá tus ojos – 1951
El que sería su último poema traducido al euskera interpretado por el cantor de los poetas, Paco Ibañez:
No Comments
Información Bitacoras.com…
Valora en Bitacoras.com: “En la luz inmóvil del día lejano se ha quebrado el recuerdo….” “Tienes rostro de piedra esculpida” Tienes rostro de piedra esculpida, sangre de tierra dura, viniste del mar. Todo lo acoges y escudriñas y rechaza……
[…] “Tienes rostro de piedra esculpida de Cesare Pavese”: AQUÍ Compartelo:Comparte esto:FacebookCorreo electrónicoDiggRelated posts: […]
[…] “Tienes rostro de piedra esculpida, de Cesare Pavese”: AQUÍ […]
[…] “Tienes rostro de piedra esculpida, de Cesare Pavese”: AQUÍ […]
[…] “Tienes rostro de piedra esculpida, de Cesare Pavese”: AQUÍ […]
[…] “Tienes rostro de piedra esculpida, de Cesare Pavese”: AQUÍ […]
[…] “Tienes rostro de piedra esculpida, de Cesare Pavese”: AQUÍ […]
[…] “Tienes rostro de piedra esculpida, de Cesare Pavese”: AQUÍ […]
[…] “Tienes rostro de piedra esculpida, de Cesare Pavese”: AQUÍ […]
[…] “Tienes rostro de piedra esculpida, de Cesare Pavese”: AQUÍ […]
[…] “Tienes rostro de piedra esculpida, de Cesare Pavese”: AQUÍ […]
[…] “Tienes rostro de piedra esculpida, de Cesare Pavese”: AQUÍ […]