Poesia

Boris Pasternak: Noche

febrero 10, 2022


«…Para todos aquellos en los cuales confiaba
Desde hace tiempo soy un sospechoso,
Y al hombre lo he perdido desde cuando
Fue perdido por todos…»

BP

Mi recuerdo al Premio Nobel ruso, en el aniversario de su muerte.

«Noche»

Sin descanso la noche
Avanza y se difunde
Sobre el mundo que duerme,
Mientras un aviador asciende entre las nubes;
Se adentra en el oleaje
Fluctuante de la niebla,
Se vuelve una inicial sobre una sábana,
Una pequeña cruz bordada en tela.
Allá abajo los bares
Nocturnos, los cuarteles,
Ciudades extranjeras y estaciones,
Maquinistas y trenes.
Una sombra de ala se recorta
En toda su extensión contra una nube.
Los astros por lo negro, silenciosos,
Vagan en muchedumbre.
Y quién sabe hacia cuáles
Desconocidos universos,
Con terrible, terrible inclinación,
La Vía Láctea extiende su sendero.
En espacios sin fin los continentes
Incesantes llamean.
En las calderas, en los sótanos,
Los fogoneros velan.
En París, bajo el filo de los techos
Venus o Marte
Se asoman para ver qué nueva farsa
Proclama el manifiesto.
Y allá, en un resplandor de lejanías,
Hay quien no puede conciliar el sueño
En la antigua buhardilla
Recubierta de tejas.
Él contempla el planeta
Como si el firmamento
Fuese el único objeto
Del afán de sus noches.
No te adormezcas, no duermas, trabaja,
No hagas un alto en tu tarea,
No duermas, lucha contra el sueño,
Lo mismo que el piloto, o que la estrella.
No duermas, artista, no duermas,
No te entregues al sueño.
Que de lo eterno tú eres el rehén
En la prisión del tiempo.

Boris Pasternak

Traducción de Pablo Anadón

Poema original en ruso:

«Ночь»

Идет без проволочек
И тает ночь, пока
Над спящим миром летчик
Уходит в облака.

Он потонул в тумане,
Исчез в его струе,
Став крестиком на ткани
И меткой на белье.

Под ним ночные бары,
Чужие города,
Казармы, кочегары,
Вокзалы, поезда.

Всем корпусом на тучу
Ложится тень крыла.
Блуждают, сбившись в кучу,
Небесные тела.

И страшным, страшным креном
К другим каким-нибудь
Неведомым вселенным
Повернут Млечный путь.

В пространствах беспредельных
Горят материки.
В подвалах и котельных
Не спят истопники.

В Париже из-под крыши
Венера или Марс
Глядят, какой в афише
Объявлен новый фарс.

Кому-нибудь не спится
В прекрасном далеке
На крытом черепицей
Старинном чердаке.

Он смотрит на планету,
Как будто небосвод
Относится к предмету
Его ночных забот.

Не спи, не спи, работай,
Не прерывай труда,
Не спи, борись с дремотой,
Как летчик, как звезда.

Не спи, не спи, художник,
Не предавайся сну.
Ты вечности заложник
У времени в плену.

Борис Пастернак

Borís Leonídovich Pasternak nació en Moscú, el 10 de febrero de 1890.
Es conocido mundialmente, sobre todo, por su esplendida novela «Doctor Zhivago», cuya trama transcurre durante la Primera Guerra Mundial, la Revolución Rusa de 1917, y la posterior Guerra Civil de 1918 a 1920. La novela se publicó en Italia en 1957; no pudo editarse en la URSS hasta el año 1988.
Así mismo fue reconocido y largamente admirado como poeta.
Creció en una atmósfera cosmopolita, su casa era visitada por artistas y escritores como Serguéi Rajmáninov, León Tolstói o Rainer Maria Rilke.
Junto a Aleksandr Blok, Velimir Jlébnikov, Vladímir Mayakovski y Serguéi Yesenin, Pasternak es uno de los cuatro poetas rusos más importantes la primera mitad del siglo XX, con sus amigos Anna Ajmátova, Marina Tsvetáyeva y Ósip Mandelstam, compartió una vida trágica motivada por el ambiente político.
Nominado hasta siete veces desde 1946, fue galardonado, al fin, con el Premio Nobel de Literatura en 1958, tras publicarse, como decíamos, en Italia «Doctor Zhivago».
Murió en Peredélkino, cerca de Moscú, el 30 de mayo de 1960.

También de Boris Pasternak en este blog:

«Boris Pasternak: El libro de la estepa»: AQUÍ

«Boris Pasternak: Noche»: AQUÍ

«Boris Pasternak: La ruptura»: AQUÍ

«Boris Pasternak: Cuando aclara»: AQUÍ

Boris Pasternak: Merani: AQUÍ

«Boris Pasternak: Alma»: AQUÍ

«Boris Pasternak: Hamlet»: AQUÍ

«Boris Pasternak: La suplente»: AQUÍ

Borís Pasternak: Marburgo: AQUÍ

Borís Pasternak: Epílogo 2: AQUÍ

Borís Pasternák: Festines: AQUÍ

Bibliografía poética:

El gemelo entre las nubes – 1914
Por encima de las barreras – 1917
Mi hermana la vida  – 1922
El segundo nacimiento  – 1932
En trenes de la mañana  – 1943
La vastedad terrestre – 1945
*La fotografía es de Mihalyuk

You Might Also Like

No Comments

  • Reply Bitacoras.com mayo 31, 2013 at 12:04 am

    Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: “…Para todos aquellos en los cuales confiaba Desde hace tiempo soy un sospechoso, Y al hombre lo he perdido desde cuando Fue perdido por todos…” Nuestro recuerdo para Boris Pasternak en el aniversario de su muerte “……

  • Reply Borís Pasternák: Festines | Trianarts febrero 10, 2014 at 6:55 am

    […] “Recordando a Boris Pasternak: Noche”: AQUÍ […]

  • Reply Boris Pasternak: La suplente | Trianarts junio 25, 2014 at 12:50 am

    […] “Boris Pasternak: Noche”: AQUÍ […]

  • Reply Boris Pasternak: Merani | Trianarts julio 27, 2014 at 3:19 pm

    […] “Boris Pasternak: Noche”: AQUÍ […]

  • Reply Boris Pasternak: La ruptura | Trianarts febrero 5, 2015 at 11:34 pm

    […] “Boris Pasternak: Noche”: AQUÍ […]

  • Reply Recordando a Boris Pasternak: Alma | Trianarts febrero 10, 2015 at 12:03 am

    […] “Boris Pasternak: Noche”: AQUÍ […]

  • Reply Boris Pasternak: Noche - Trianarts septiembre 30, 2015 at 11:03 pm

    […] “Boris Pasternak: Noche”: AQUÍ […]

  • Reply Mi recuerdo a Boris Pasternak: Cuando aclara - Trianarts febrero 10, 2016 at 12:06 am

    […] Boris Pasternak: Noche: AQUÍ […]

  • Responder a Boris Pasternak: La ruptura | TrianartsCancelar respuesta

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.