«… las doncellas traen un hermoso peplo
y a tu altar se agrupa junto a ellas
la apretada fila de mujeres…
Safo
«Poema de amor»
Igual parece a los eternos Dioses.
Quien logra verse frente a Ti sentado:
¡Feliz si Goza tu Palabra Suave,
Suave tu risa!
A mí en el pecho el Corazón se oprime.
Sólo en mirarte: ni la voz acierta
De mi garganta a prorrumpir; y rota
Calla la lengua
Fuego Sutil dentro de mi cuerpo todo
Presto discurre: los inciertos ojos
Vagan sin Rumbo, los oídos hacen
Ronco Zumbido
Cúbrome toda de Sudor helado:
Pálida quedo cual marchita hierba
y ya sin Fuerzas, sin Aliento, Inerte
Parezco muerta.
Safo
Traducción de Marcelino Menéndez Pelayo (La perfección de este poema de Safo, según Octavio Paz, expresa la concentrada ansiedad del deseo)
*La imagen es el óleo de Simeon Solomon «Sappho and Erinna in a Garden at Mytilene», de 1864
Safo de Mitilene, o Safo de Lesbos (en griego, Σαπφώ; en eolio, Ψάπφω), nació en Mitilene, Lesbos, hacia 650- 610 a. C.
Pasó toda su vida en la isla griega de Lesbos, a excepción de un corto exilio en Sicilia, entonces Siracusa, en 593 a. C. a causa de las luchas aristocráticas en las que probablemente se encontraba comprometida su familia perteneciente a la oligarquía local.
Son muy pocos los datos biográficos que se conocen sobre ella, sólo se conocen algunos poemas y fragmentos extraídos de citas tardías, y a través de papiros. En realidad la mayor parte de los datos que sabemos de su vida, han sido deducidos de sus poemas.
Su «Oda a Afrodita», es su poema más conocido, y posiblemente el único que nos ha llegado entero, gracias a que fue citado por Dionisios de Halicarnaso
Murió, probablemente en Léucade en 580 a.C.
También de Safo de Lesbos en este blog:
«Safo de Lesbos: En la distancia»: AQUÍ
«Safo de Lesbos: Oda a Afrodita»: AQUÍ
No Comments