Poesia

William Butler Yeats: Cuando estés vieja y gris y soñolienta…

julio 28, 2013

«…¿Quién soñó que la belleza pasa como un sueño?
Por estos labios rojos, con todo su triste orgullo,
tan tristes ya, que ninguna maravilla pueden presagiar,
Troya se nos fue con destello fúnebre y violento
y murieron los hijos de Usna.»

WBY

«Cuando estés vieja y gris y soñolienta…»

CUANDO estés vieja y gris y soñolienta
y cabeceando ante la chimenea, toma este libro,
léelo lentamente y sueña con la suave mirada
y las sombras profundas que antes tenían tus ojos.

Cuántos amaron tus momentos de alegre gracia
y con falso amor o de verdad amaron tu belleza,
pero sólo un hombre amó en ti tu alma peregrina
y amó los sufrimientos de tu cambiante cara.

E inclinada ante las relumbrantes brasas
murmulla, un poco triste, cómo escapó el amor
y anduvo en las cimas de las altas montañas
y entre un montón de estrellas ocultó su rostro.

William Butler Yeats

Traducción de Nicolás Suescún

Poema original en inglés:

«When You are Old»

WHEN you are old and gray and full of sleep
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true;
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face.

And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how love fled
And paced upon the mountains overhead,
And hid his face amid a crowd of stars.

William Butler Yeats

Nació en Dublín, Irlanda, el 13 de junio de 1865.
Poeta y dramaturgo, siempre estuvo envuelto en un halo místico, siendo una de las figuras más notables del renacimiento literario irlandés.

El poeta Ezra Pound, que fue secretario suyo, le descubrió la literatura japonesa.
En 1918 compró una torre normanda en Kiltartan Cross y se casó con Hyde-Lees, hechos que pusieron orden en su vida del poeta, que renovó su poesía y le incitó a experimentar con la escritura automática.
Al materializarse la independencia de Irlanda, fue elegido senador en 1922, cargo que desempeñó hasta 1928.
Fue este, ya en su madurez y en el de la vejez, su período más fecundo, destacando en él sus libros «El casco verde», «Responsabilidades» y «Los cisnes salvajes de Coole», en los que podemos observar una profunda evolución de su lenguaje lírico, que se volvió personal, vigoroso, y deslumbrante, gracias a lo que le fue concedido el Premio Nobel de Literatura en 1923.

En la lectura de su discurso de aceptación del Nobel en la Real Academia Sueca se presentó como estandarte del nacionalismo irlandés y de la independencia cultural irlandesa, que dejó sentir en sus palabras:
«Los teatros de Dublín eran edificios vacíos contratados por empresas itinerantes inglesas, y nosotros queríamos obras irlandesas con actores irlandeses. Cuando pensábamos en esas obras pensábamos en todo lo que es romántico y poético, ya que el nacionalismo al que invocábamos─ el mismo nacionalismo al que ha invocado cada generación en momentos de desánimo─ era romántico y poético.»
Su poesía, aunque dotado de un evidente espíritu innovador, en general se caracterizó por su formalismo, con muchos elementos simbolistas y algunos detalles que anticipaban el surrealismo.
Murió en Roquebrune-Cap-Martin, Francia el 28 de enero de 1939.

También de William Butler Yeats en este blog:

«William Butler Yeats: Los cisnes salvajes de Coole»

«William Butler Yeats: El segundo advenimiento»: AQUÍ

«William Butler Yeats: Leda y el cisne»: AQUÍ

«William Butler Yeats: Una muchacha enloquecida»: AQUÍ

«William Butler Yeats: A la rosa secreta»: AQUÍ

«W. Butler Yeats: Moscas de largas zancas»: AQUÍ 

«William Butler Yeats: Aceite y sangre: AQUÍ 

William Butler Yeats: El Renacimiento literario en Irlanda: AQUÍ

«William Butler Yeats: La isla del lago de Innisfree»: AQUÍ

«William Butler Yeats: Sueños rotos»: AQUÍ

Bibliografía:

1886 – Mosada
1888 – Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry
1889 – El peregrinaje de Oisin y otros poemas (The Wanderings of Oisin and Other Poems)
1891 – Representative Irish Tales
1891 – John Sherman and Dhoya
1892 – Irish Faerie Tales
1892 – La condesa Cathleen (The Countess Kathleen)
1893 – El Crepúsculo celta (The Celtic Twilight)
1894 – The Land of Heart’s Desire
1895 – Poemas (Poems)
1897 – La Rosa secreta (The Secret Rose)
1899 – The Wind Among the Reeds (El viento entre los juncos)
1900 – Las aguas sombrías (The Shadowy Waters)
1902 – Cathleen ni Houlihan
1903 – Ideas of Good and Evil
1903 – En los siete bosques (In the Seven Woods)
1907 – Discoveries
1910 – El yelmo verde (The Green Helmet)
1912 – The Cutting of an Agate
1913 – Poems Written in Discouragement
1914 – Responsibilities
1916 – Reveries Over Childhood and Youth
1917 – Los cisnes salvajes de Coole (The Wild Swans at Coole)
1918 – Per Amica Silentia Lunae
1921 – Michael Robartes and the Dancer
1921 – Cuatro obras para baile (Four Plays for Dancers)
1921 – Four Years
1924 – The Cat and the Moon
1925 – Una visión (A Vision)
1926 – Estrangement
1926 – Autobiografía (Autobiographies)
1927 – October Blast
1928 – La Torre (The Tower)
1929 – La escalera de caracol (The Winding Stair)
1933 – La escalera de caracol y otros poemas (The Winding Stair and Other Poems)
1934 – Collected Plays
1935 – Luna llena en marzo (A Full Moon in March)
1938 – New Poems
1938 – Second Chance
1939 – Last Poems and Two Plays (Obra póstuma)
1939 – On the Boiler (Obra póstuma)

You Might Also Like

No Comments

  • Reply Bitacoras.com mayo 5, 2013 at 6:24 pm

    Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: “…¿Quién soñó que la belleza pasa como un sueño? Por estos labios rojos, con todo su triste orgullo, tan tristes ya, que ninguna maravilla pueden presagiar, Troya se nos fue con destello fúnebre y violento y muriero……

  • Reply Moscas de largas zancas, de W. Butler Yeats | Trianarts junio 13, 2013 at 7:51 pm

    […] “William Butler Yeats: Cuando estés vieja y gris y soñolienta…”: AQUÍ […]

  • Reply William Butler Yeats: La isla del lago de Innisfree | Trianarts octubre 31, 2013 at 8:54 pm

    […] “William Butler Yeats: Cuando estés vieja y gris y soñolienta…”:AQUÍ […]

  • Reply William Butler Yeats: Leda y el cisne | Trianarts noviembre 25, 2013 at 11:58 pm

    […] “William Butler Yeats: Cuando estés vieja y gris y soñolienta…”: AQUÍ […]

  • Reply William Butler Yeats: Una muchacha enloquecida | Trianarts diciembre 23, 2013 at 4:48 pm

    […] “William Butler Yeats: Cuando estés vieja y gris y soñolienta…”: AQUÍ […]

  • Reply Mi recuerdo a William Butler Yeats: La segunda venida | Trianarts enero 28, 2014 at 2:24 am

    […] “William Butler Yeats: Cuando estés vieja y gris y soñolienta…”: AQUÍ […]

  • Reply Recordando a William Butler Yeats: Sueños rotos | Trianarts marzo 14, 2014 at 9:19 pm

    […] “William Butler Yeats: Cuando estés vieja y gris y soñolienta…”: AQUÍ […]

  • Reply Recordando a William Butler Yeats: A la rosa secreta | Trianarts junio 13, 2014 at 12:27 am

    […] “William Butler Yeats: Cuando estés vieja y gris y soñolienta…”: AQUÍ […]

  • Reply William Butler Yeats: Aceite y sangre | Trianarts octubre 24, 2014 at 12:29 pm

    […] “William Butler Yeats: Cuando estés vieja y gris y soñolienta…”: AQUÍ […]

  • Deja un comentario

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.