En su café matinal. Luego la rompiste
En pedazos, en toscas estrellas…»
TH
«El Minotauro»
La tabla de la mesa de caoba que rompiste
Había sido el ancho tablón superior
Del armario legado por mi madre:
Surcado por las cicatrices de mi vida entera.
Se venció bajo el martillo.
Aquel día blandiste un alto banco
Enloquecida por mi retraso
De veinte minutos para cuidar a los niños.
“¡Espléndido! —grité—. Adelante,
Rómpela en mil pedazos.
¡Eso es lo que estás omitiendo en tus poemas!”
Y después, obsequioso y más tranquilo:
“Dale ese ímpetu a tus versos
Y lo habremos logrado.” En la honda caverna de tu oído
El duende tronó los dedos.
¿Qué le había dado yo?
El sangriento extremo de la madeja
Que deshilachó tu matrimonio
Dejó a tus hijos resonando
Como túneles en un laberinto,
Llevó a tu madre a un callejón sin salida
Y te condujo a la tumba
Cornuda y rugiente de tu padre resucitado
Con tu propio cadáver dentro.
Ted Hughes
Poema original en inglés:
«The Minotaur»
The mahogany table-top you smashed
Had been the broad plank top
Of my mother’s heirloom sideboard-
Mapped with the scars of my whole life.
That came under the hammer.
That high stool you swung that day
Demented by my being
Twenty minutes late for baby-minding.
‘Marvellous!’ I shouted, ‘Go on,
Smash it into kindling.
That’s the stuff you’re keeping out of your poems!’
And later, considered and calmer,
‘Get that shoulder under your stanzas
And we’ll be away.’ Deep in the cave of your ear
The goblin snapped his fingers.
So what had I given him?
The bloody end of the skein
That unravelled your marriage,
Left your children echoing
Like tunnels in a labyrinth.
Left your mother a dead-end,
Brought you to the horned, bellowing
Grave of your risen father
And your own corpse in it.
Ted Hughes
Edward James Hughes nombre completo de Ted Hughes, nació en West Riding of Yorkshire, el 17 de agosto de 1930.
Poeta y escritor de libros infantiles, considerado por la crítica como uno de los mejores poetas de su generación.
Estuvo casado con la también poeta Sylvia Plath, que se suicidó con sólo 30 años en 1956. En 2010 se encontró una carta en la que describe qué pasó durante los tres días que condujeron al suicidio de esta.
Murió en Londres, el 28 de octubre de 1998.
En 2008 la revista The Times clasificó a Hughes como cuarto en su lista de «Los 50 mejores escritores británicos desde 1945». En marzo de 2010, se anunció que Hughes sería conmemorado con un monumento en el Rincón de los Poetas en la Abadía de Westminster.
Bibliografía poética:
1957 The Hawk in the Rain
1960 Lupercal
1967 Wodwo
1970 Crow: From the Life and the Songs of the Crow (en español: Cuervo, trad. Jordi Doce, Hiperión, Madrid, 1999)
1972 Selected Poems 1957-1967
1975 Cave Birds
1977 Gaudete
1979 Remains of Elmet’ (with photographs by Fay Godwin)
1979 Moortown
1983 River
1986 Flowers and Insects
1989 Wolfwatching
1992 Rain-charm for the Duchy
1994 New Selected Poems 1957-1994
1997 Tales from Ovid
1998 Birthday Letters — winner of the 1998 Forward Poetry Prize for best collection, the 1998 T. S. Eliot Prize, and the 1999 British Book of the Year award.
2003 Collected Poems
*La imagen es un óleo de Nori Ushijima
No Comments
Información Bitacoras.com
Valora en Bitacoras.com: “…Vertiste nuestras vidas de esa jarra En su café matinal. Luego la rompiste En pedazos, en toscas estrellas…” TH “El Minotauro” La tabla de la mesa de caoba que rompiste Había sido el ancho tablón superior Del…