Poesia

Ángel Campos Pámpano: Del cante y de la llama

noviembre 25, 2019


«Una dulce palabra para el mal de la palabra.»
ACP

En el 11º aniversario de su marcha, siempre en mi recuerdo.

«Del cante y de la llama»

I

Viven sobre el pálpito de la tierra, cercanos al corazón de la
tierra, de una tierra común que no es de nadie si no lo es de
todos, donde las aves duermen la sangre matinal y limpia
de los frutos. Celebran el sol al calor de las sombras y la
luna les trae memorias de otro tiempo. Festejan la plena
escasez de las palabras como un acto de amor que no se consume
ni debe ser nombrado. Su destino es el silencio, la
forma más ardiente de los sueños, la luz escindida de la historia.

II

En torno al fuego, el cante y la guitarra: el despertar mismo
de la vida. De una vida que crece lentamente, desnuda,
indecisa, amenazada por la miseria más ínfima, por la
por la pobreza extrema de quienes son incapaces de sentir como
ellos la pasión fascinante de las lágrimas. Pero su dignidad
sigue intacta como la tierra que pisan, que es su tierra;
como el vuelo del pájaro, que es su vuelo; como la hoguera
en la noche, que sólo es suya.

III

No hay oficio más noble que el del cante: el de esa voz que
se obstina en conjurar el miedo o el de unas manos que
buscan en lo hondo aplazar la muerte. Ellos no escriben su
historia, la cantan tan sólo. Y cantan en la calle, en las
afueras, con la inocencia antigua que los hace libres, unas
palabras roncas que entre lamentos y palmas se elevan en la
noche, con el viento helado de agosto. Descifrad ese llanto.

(A la memoria de Domingo Vargas)
Lisboa, 28 de agosto de 2007

Ángel Campos Pámpano

De: «Poemas inéditos»
Recogido en: “La vida de otro modo” – Poesía 1998-2008
Calambur Editorial 2008©
ISBN: 978-84-8359-036-2

Ángel Campos Pámpano nació en San Vicente de Alcántara, Badajoz, el 10 de mayo de 1957.
Poeta y traductor, sobre todo de los grandes poetas portugueses, entre otros de Fernando Pessoa y sus heterónimos, Carlos de Oliveira, António Ramos Rosa, Eugénio de Andrade Sophia de Mello y José Saramago.
Fue presidente de la Asociación de Escritores Extremeños.
En 1992, fundó el Aula de Poesía Enrique Díez-Canedo de Badajoz, que desde entonces aula que ha llevado más de cien autores por diferentes instituciones culturales e Institutos de Enseñanza Media de toda la región.
Recibió entre otros galardones:
El Premio de traducción Giovanni Pontiero por la traducción dela antología Nocturno de mediodía» de Sophia de Melo.
El Premio Extremadura a la Creación 2005 por su libro «La semilla en la nieve».
El Premio Eduardo Lourenço de Guarda, Portugal, en 2008, galardón que no pudo recibir ya que murió dos días antes de la fecha prevista para su entrega.
Murió en Badajoz, el 25 de noviembre de 2008.

También de Ángel Campos Pámpano en este blog:

«Ángel Campos Pámpano: Rosas del mundo»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: En lugar de la ausencia»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: La ceguera»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: Entrar en casa»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: Otra vez la palabra»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: El patio»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: Las aguas detenidas»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: Puede que llegue…»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: Él conoce el deseo que ocultan las palabras…»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: El rostro conocido»: AQUÍ

Ángel Campos Pámpano: Sintra»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: Tu secreto»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: Círculo»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: Castelo de Viae»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: El centro en la distancia»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: El pie desnudo, una elegía»: AQUÍ

» Ángel Campos Pámpano: En lugar del padre»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: Luar»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: Alfama, de La ciudad blanca»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: La Voz en espiral II»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: La dignidad, de La semilla en la nieve»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: Tu nombre, de La semilla en la nieve»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: La alcoba, de La semilla en la nieve»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: El cielo, de La semilla en la nieve»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: La partida, de Siquiera este refugio»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: Oasis, de La ciudad blanca»: AQUÍ

«Ángel Campos Pámpano: Tu fortaleza, de La semilla en la nieve»: AQUÍ

Traducciones de Ángel Campos Pámpano en este blog:

«José Saramago: Dos piedras de sal»: AQUÍ

«José Saramago: Al infierno, señores»: AQUÍ

«José Saramago: A ti regreso, mar»: AQUÍ

«José Saramago: Flor de cactus»: AQUÍ

«José Saramago: Balanza»: AQUÍ

«José Saramago: Del como y el cuando»: AQUÍ

«José Saramago: Piedra Corazón»

«José Saramago: Aquí la piedra cae»: AQUÍ

«José Saramago: Mejor callados»: AQUÍ

«José Saramago: Pesadilla»: AQUÍ

«José Saramago: Noche blanca»: AQUÍ

«José Saramago: Dispuestos en cruz»: AQUÍ

«José Saramago: Receta»: AQUÍ

«José Saramago: Los inquiridores»: AQUÍ

«José Saramago: Yo luminoso no soy»: AQUÍ

«José Saramago: A un Cristo viejo»: AQUÍ

«José Saramago: No me pidan razones»: AQUÍ

«José Saramago: Hasta la carne»: AQUÍ

«José Saramago: Otoño»: AQUÍ

«José Saramago: Mitología»: AQUÍ

«José Saramago: Laberinto»: AQUÍ

«José Saramago: Tengo el alma quemada»: AQUÍ

«José Saramago: Historia antigua»: AQUÍ

«José Saramago: Parábola»: AQUÍ

«José Saramago: Integral»: AQUÍ

«José Saramago: El Beso»: AQUÍ

«José Saramago: Pesadilla»: AQUÍ

«José Saramago: Vengo de lejos, lejos: AQUÍ

«José Saramago: Voto, de Probablemente alegría»: AQUÍ

«Sophia de Mello: Éste es el tiempo»: AQUÍ

«Sophia de Mello: Regresaré»: AQUÍ

«Sophia de Mello: Las tres Parcas»: AQUÍ

«Sophia de Mello: La palabra»: AQUÍ

«Sophia de Mello: Pérdida»: AQUÍ

«Sophia de Mello: Olimpia»: AQUÍ

«Sophia de Mello: Furias, de Islas»: AQUÍ

«Sophia de Mello: Tu rostro»: AQUÍ

«Sophia de Mello: Patria, de Libro sexto»: AQUÍ

«Sophia de Mello: Ítaca, de Geografía»: AQUÍ

«Sophia de Mello: El hospital y la playa, de Libro VI»: AQUÍ

«Sophia de Mello: Epidauro, de Nocturno de mediodía»: AQUÍ

«Sophia de Mello: La caracola de Cos»: AQUÍ

«Fernando Pessoa: Niebla»: AQUÍ

«Fernando Pessoa: Don Juan Primero»: AQUÍ

«Fernando Pessoa: El monstruo»: AQUÍ

«Fernando Pessoa: Esto»: AQUÍ

«Fernando Pessoa: Sigue tu destino…»: AQUÍ

«Fernando Pessoa: El penúltimo poema y Last poem»: AQUÍ

«Fernando Pessoa: Los jugadores de ajedrez»: AQUÍ

«Fernando Pessoa: Antes que nosotros por las mismas arboledas»: AQUÍ

«Fernando Pessoa: Oda XX, del Libro de las Odas de Ricardo Reis»: AQUÍ

«Fernando Pessoa: A la manière de A. Caeiro, de Odas de Ricardo Reis»: AQUÍ

«Eugénio de Andrade: Urgentemente»: AQUÍ

Bibliografía:

Materia del olvido (1986).

La ciudad blanca (1988).

Caligrafías (1989). En colaboración con el pintor Javier Fernández de Molina.

Siquiera este refugio (1993).

Como el color azul de las vocales (1993).

De Ángela (1994).

La voz en espiral (1998).

El cielo casi (1999).

El cielo sobre Berlín (1999). Con serigrafías de Luis Costillo

Jola (2004). Edición bilingüe, con traducción al portugués de Ruy Ventura y fotografías de Antonio Covarsí.

La semilla en la nieve (2004).

Traducción:

Fernando Pessoa, Odas/Odes de Ricardo Reis ( 1980).

Antonio Ramos Rosa, Ciclo del caballo (1985).

Mario Neves, La Matanza de Badajoz (1986).

Carlos de Oliveira, Micropaisaje (1987).

Fernando Pessoa, El marinero ; En la floresta del enajenamiento (1988).

Eugénio de Andrade, El otro nombre de la tierra (1989).

Antonio Ramos Rosa, Tres lecciones materiales (1990).

Adolfo A. Ruy de Moura Belo, País posible (1991).

Al Berto, Una existencia de papel (1992).

José Saramago, El año de 1993 (1996).

Mário de Sá-Carneiro, La confesión de Lucio (1996).

Fernando Pessoa, Odas de Ricardo Reis (1998).

Fernando Pessoa, Poesías completas de Alberto Caeiro – 1997.

Fernando Pessoa, Odas de Ricardo Reis  – 1999.

Eugénio de Andrade, La sal de la lengua – 1999.

Fernando Pessoa, Un corazón de nadie : antología poética (1913-1935) – 2001 y 2004.

Eugénio de Andrade, Todo el oro del día – 2004.

Eugénio de Andrade, Materia solar y otros libros : obra selecta (1980-2002) – 2004.

Sofia de Melo Breyner Andresen, Nocturno mediodía : antología poética (1944-2001) – 2004

José Saramago – Poesías Completas – 2005

Antologías :

Junto a Álvaro Valverde editó «Abierto al aire». Antología consultada de poetas extremeños (1971-1984) – 1985

Fue el responsable de «Los nombres del mar». Poesía portuguesa (1974-1984. – 1985

You Might Also Like

No Comments

  • Reply Bitacoras.com enero 11, 2014 at 5:02 pm

    Información Bitacoras.com

    Valora en Bitacoras.com: “Una dulce palabra para el mal de la palabra.” ACP “Del cante y de la llama” I Viven sobre el pálpito de la tierra, cercanos al corazón de la tierra, de una tierra común que no es de nadie si no lo es de todos, don…

  • Reply Mi recuerdo a Ángel Campos Pámpano: Él conoce el deseo que ocultan las palabras… | Trianarts noviembre 25, 2014 at 12:11 am

    […] “Ángel Campos Pámpano: Del cante y de la llama”: AQUÍ […]

  • Reply Ángel Campos Pámpano: Rosas del mundo | Trianarts febrero 26, 2015 at 7:21 pm

    […] “Ángel Campos Pámpano: Del cante y de la llama”: AQUÍ […]

  • Reply Ángel Campos Pámpano: Puede que llegue... - Trianarts agosto 23, 2015 at 12:58 pm

    […] “Ángel Campos Pámpano: Del cante y de la llama”: AQUÍ […]

  • Reply Ángel Campos Pámpano: Las aguas detenidas - Trianarts septiembre 3, 2015 at 8:08 pm

    […] “Ángel Campos Pámpano: Del cante y de la llama”: AQUÍ […]

  • Reply Mi recuerdo a Ángel Campos Pámpano: El miedo habla de ti... - Trianarts febrero 28, 2016 at 2:39 am

    […] “Ángel Campos Pámpano: Del cante y de la llama”: AQUÍ […]

  • Deja un comentario

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.