«… El canto como tú lo sueñas no es anhelo…»
RMR
«No alcéis ninguna lápida…»
No alcéis ninguna lápida. Dejad únicamente
que florezca la rosa cada año en su honor.
Porque eso es Orfeo: es su metamorfosis
en esto y en aquello. No debemos andar
en busca de otros nombres. Cada vez que algo canta
está cantando Orfeo. Como viene se va.
¿No es mucho ya que a veces logre sobrevivir
durante un par de días a la fuente con rosas?
Debe desvanecerse, ¡oh, si lo comprendierais!
Y aunque le diera miedo, se desvanecería.
Mientras con su palabra supera la presencia,
está ya donde no podéis acompañarle.
La reja de la lira no le traba las manos.
Y al tiempo que obedece, está ya transgrediendo.
Rainer María Rilke
De: Los sonetos de Orfeo – V- 1923
Traducción de Jesús Munárriz
Ed. Hiperión 2003©
ISBN: 978-84-7517767-0
Original en alemán:
«Errichtet keinen Denkstein…»
Errichtet keinen Denkstein. Laßt die Rose
nur jedes Jahr zu seinen Gunsten blühn.
Denn Orpheus ist´s. Seine Metamorphose
in dem und dem. Wir sollen uns nicht mühn
um andre Namen. Ein für alle Male
ist´s Orpheus, wenn es singt. Er kommt und geht.
Ist´s nicht schon viel, wenn er die Rosenschale
um ein paar Tage manchmal übersteht?
O wie er schwinden muß, daß ihr´s begrifft!
Und wenn ihm selbst auch bangte, daß er schwände.
Indem sein Wort das Hiersein übertrifft,
ist er schon dort, wohin ihr´s nicht begleitet.
Der Leier Gitter zwingt ihm nicht die Hände.
Und er gehorcht, indem er überschreitet.
Rainer Maria Rilke
Von: Sonette an Orpheus – V – 1924
Rainer María Rilke nació en Praga, Bohemia, República Checa, el 4 de diciembre de 1875.
Está considerado como uno de los poetas más importantes tanto en lengua alemana como de toda la literatura universal con un preciso estilo lírico, utilizando simbólicas imágenes y reflexiones espirituales.
Sus obras más conocidas: las Elegías de Duino y los Sonetos a Orfeo.
En prosa sus obras más notables son las Cartas a un joven poeta y los Cuadernos de Malte Laurids Brigge.
Escribió indistintamente en alemán y francés.
Murió en Val-Mont, Suiza, el 29 de diciembre de 1926.
También de Rainer María Rilke en este blog:
«Rainer María Rilke: No alcéis ninguna lápida…»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: No lo grabéis en mármol…»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Canciones de los ángeles»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Día de otoño»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: La pantera»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Los saltimbanquis»
«Rainer María Rilke: Soledad»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Avance»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: A la esperada»: AQUÍ
«Rainer Maria Rilke: Sepulcro de una muchacha joven»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: La muerte de la amada»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Oh, aliento, tú, invisible poema…»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Por ti, para que tú un día llegaras…»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Un día tomé entre mis manos…»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: De Los sonetos de Orfeo»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Oraciones de las muchachas a María»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Hora grave, de El libro de las imágenes»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: El poeta, de Nuevos poemas»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Infancia, de Libro de las imágenes»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Primera elegía, de Las elegías de Duino»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Canción de amor – Frases y citas»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Las rosas»: AQUÍ
Bibliografía poética:
Leben und Lieder (Life and Songs) (1894)
Larenopfer (Lares’ Sacrifice) (1895)
Traumgekrönt (Dream-Crowned) (1897)
Advent (Advent) (1898)
Mir zur Feier (To me Only Celebration) (1909)
Das Stunden-Buch (The Book of Hours)
Das Buch vom mönchischen Leben (The Book of Monastic Life) (1899)
Das Buch von der Pilgerschaft (The Book of Pilgrimage) (1901)
Das Buch von der Armut und vom Tode (The Book of Poverty and Death) (1903)
Das Buch der Bilder (The Book of Images) (4 Parts, 1902-1906)
Neue Gedichte (New Poems) (1907)
Duineser Elegien (Duino Elegies) (1923)
Sonette an Orpheus (Sonnets to Orpheus) (1923)
1 Comment
Información Bitacoras.com
Valora en Bitacoras.com: “… El canto como tú lo sueñas no es anhelo…” RMR “No alcéis ninguna lápida…” No alcéis ninguna lápida. Dejad únicamente que florezca la rosa cada año en su honor. Porque eso es Orfeo: es su metamorfosis en esto y en aquello. ..…