«… Y para acabar cantaré el beso
de tu labio rojo…»
PV
Mi recuerdo al poeta maldito, en el aniversario de su muerte.
«Pradera»
Aquí tienes estos frutos, flores, tiernos brotes
junto con mi corazón que tan solo por ti late;
no lo desgarres más con tus dos blancas manos,
y que a tus bellos ojos sea grato mi pobre regalo.
Llego aún cubierto del rocío que el viento
matinal en mi frente congela; Permite
que esta angustia a tus pies entregada, sueñe
con los gratos momentos que la habrán de aliviar.
Deja que recline mi cabeza sobre tu tierno seno
que aún palpita con tus últimos besos;
déjala que ahí se calme de aquella grata tormenta
y pueda yo dormir un poco ahora que tú reposas.
Paul Verlaine
Traducción de Miguel Veyrat
Poema original en francés
«Green»
Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des branches
Et puis voici mon coeur qui ne bat que pour vous.
Ne le déchirez pas avec vos deux mains blanches
Et qu’à vos yeux si beaux l’humble présent soit doux.
J’arrive tout couvert encore de rosée
Que le vent du matin vient glacer à mon front.
Souffrez que ma fatigue à vos pieds reposée
Rêve des chers instants qui la délasseront.
Sur votre jeune sein laissez rouler ma tête
Toute sonore encor de vos derniers baisers;
Laissez-la s’apaiser de la bonne tempête.
Et que je dorme un peu puisque vous reposez.
Paul Verlaine
Paul Marie Verlaine nació en Metz, Francia, el 30 de marzo de 1844.
Poeta perteneciente, y uno de los máximos exponentes del movimiento simbolista en Francia.
Está encuadrado dentro de la clasificación de Poetas malditos*, al que además de él mismo, están entre otros: Charles Baudelaire, Arthur Rimbaud y Stéphane Mallarmé,
Fue un asiduo de los cafés y salones literarios de la capital francesa, y en 1866 tomó parte en el primer Parnaso contemporáneo publicando los Poemas saturnianos, en los que es clara la influencia de Charles Baudelaire.
Poco después de casarse con Mathilde Mauté, conoció a Arthur Rimbaud, dando un vuelco radical a su vida, éste se mudó a vivir con ellos, y poco después se convirtieron en amantes, con el consiguiente escándalo de la sociedad parisina; Verlaine abandonó a su esposa, y junto a Rimbaud, se trasladaron a Londres.
En la capital británica compartieron una pasional historia de amor con continuos encuentros y desencuentros, tormentosa relación que junto a su vida bohemia, afición a la absenta y desequilibrio nervioso, terminaron por debilitar la salud de Verlaine.
En 1873, durante un viaje de ambos a Bruselas, Verlaine disparó a Rimbaud, hiriéndole, siendo condenado a dos años de cárcel.
En prisión se convirtió al catolicismo y escribió Romanzas Sin Palabras, 1874.
Cuando fue puesto en libertad, regresó a Inglaterra y más tarde a Rethel, donde trabajó como profesor.
En 1883 publicó en la revista Lutèce, la primera serie de los Poetas malditos, en los que incluía a Stéphane Mallarmé, Tristan Corbière, y Arthur Rimbaud.
Desde 1887, su fama que había ido creciendo, no impidió que cayera en una profunda miseria. Su obra de esos años, apenas le dieron para comer, siendo una época en la que pasó la mayor parte del tiempo el tiempo entre el café y el hospital.
En 1894 fue elegido Príncipe de los Poetas y le fue concedida una pensión del estado.
Murió prematuramente en París, con sólo 51 años de edad, el 8 de enero de 1896. Está enterrado en el cementerio de Batignolles de París.
Al día siguiente de su entierro, varias personas que presenciaban el cortejo cuentan un hecho curioso: La estatua de la Poesía, ubicada en la plaza de la Ópera, perdió un brazo, que se rompió junto con la lira que sujetaba, en el momento en que el coche fúnebre de Verlaine pasaba por allí.
Está considerado una figura prominente de la corriente simbolista, entre los que se encuentran también su amante Rimbaud y el poeta Stéphane Mallarmé.
*El concepto de Verlaine del poeta maldito fue en parte tomado del poema de Charles Baudelaire llamado Bendición, que inicia su libro Las flores del mal. El uso de esta expresión y del término malditismo se generalizó luego para referirse a cualquier poeta (o a un escritor de otros géneros o incluso a un artista plástico) que, independientemente de su talento, es incomprendido por sus contemporáneos y no obtiene el éxito en vida; especialmente para los que llevan una vida bohemia, rechazan las normas establecidas (tanto las reglas del arte como los convencionalismos sociales) y desarrollan un arte libre o provocativo.
También de Paul Verlaine en este blog:
«Paul Verlaine: En el balcón»: AQUÍ
«Paul Verlaine: La canción de las ingenuas»: AQUÍ
«Paul Verlaine: A una mujer»: AQUÍ
«Paul Verlaine: La angustia»: AQUÍ
«Paul Verlaine: Pesadilla»: AQUÍ
«Paul Verlaine: Pradera»: AQUÍ
«Paul Verlaine: Soñé contigo esta noche»: AQUÍ
«Paul Verlaine: Grotesco»: AQUÍ
«Paul Verlaine: Canción de otoño»: AQUÍ
«Paul Verlaine: Serenata»: AQUÍ
«Paul Verlaine: Mille et tre»: AQUÍ
«Paul Verlaine: Las conchas»: AQUÍ
«Paul Verlaine: Ya que el alba crece…»: AQUÍ
«Paul Verlaine: Mi sueño»: AQUÍ
«Paul Verlaine: Coloquio sentimental «: AQUÍ
«Paul Verlaine: Tú crees en el ron del café…»: AQUÍ
«Paul Verlaine: El Principe de los Poetas – Soñé contigo esta noche…»: AQUÍ
Bibliografía poética:
Poemas saturnianos (1866)
Los amigos (1867)
Fiestas galantes (1869)
La Buena canción (1870)
Romanzas sin palabras (1874)
Sabiduría (1880)
Antaño y hogaño (1884)
Primavera (1886)
Amor (1888)
À Louis II de Bavière (1888)
Paralelamente (1889)
Dedicatorias (1890)
Mujeres (1890)
Hombres (1891)
Sensatez (1891)
Canción para ellas (1891)
Liturgias íntimas (1892)
Elegías (1893)
Odas en su honor (1893)
En los limbos (1894)
Epigramas (1894)
Ca (1896)
Invectivas (1896)
Biblio-sonetos (1913)
Obras olvidadas (1926–1929).
No Comments