Poesia

Bertolt Brecht: Canción de los poetas líricos

agosto 10, 2013

«Lo difícil se aprende enseguida y lo hermoso nos cuesta la vida.»
BB

«Canción de los poetas líricos»

Esto que vais a leer está en verso.
Lo digo porque acaso no sabéis ya lo que es un verso ni un poeta.
En verdad, no os portasteis muy bien con nosotros.

¿No habéis notado nada? ¿Nada tenéis que preguntar?
¿No observasteis que nadie publicaba ya versos?
¿Y sabéis la razón? Os la voy a decir:
Antes, los versos se leían y pagaban.

Nadie paga ya nada por la poesía.
Por eso hoy no se escribe. Los poetas preguntan:
«¿Quién la lee?» Mas también se preguntan:
«¿Quién la paga?»
Si no pagan, no escriben. A tal situación los habéis reducido.
Pero ¿por qué?, se pregunta el poeta. ¿Qué falta he cometido?
¿No hice siempre lo que me exigían los que me pagaban?
¿Acaso no he cumplido mis promesas?
Y oigo decir a los que pintan cuadros

que ya no se compra ninguno. Y los cuadros también
fueron siempre aduladores; hoy yacen en el desván…
¿Qué tenéis contra nosotros? ¿Por qué no queréis pagar?
Leemos que os hacéis cada día más ricos…

¿Acaso no os cantamos, cuando teníamos
el estómago lleno, todo lo que disfrutabais en la tierra?
Así lo disfrutabais otra vez: la carne de vuestras mujeres,
la melancolía del otoño, el arroyo, sus aguas bajo la luna…

Y el dulzor de vuestras frutas. El rumor de la hoja al caer.
Y de nuevo la carne de vuestras mujeres. Y lo invisible
sobre vosotros. Y hasta el recuerdo del polvo
en que os habéis de transformar al final.

Pero no es sólo esto lo que pagabais gustosos. Lo que escribíamos
sobre aquellos que no se sientan como vosotros en sillas de oro,
también nos lo pagabais siempre. ¡Cuántas lágrimas enjugamos!
¡Cuántas veces consolamos a quienes vosotros heríais!
Mucho hemos trabajado para vosotros. jamás nos negamos.
Siempre nos sometimos. Lo más que decíamos era «¡Pagadlo!»
¡Cuántos crímenes hemos cometido así por vosotros!
¡Cuántos crímenes!
¡Y siempre nos conformábamos con las sobras de vuestra comida!

Ay, ante vuestros carros hundidos en sangre y porquería
nosotros siempre uncimos nuestras grandes palabras.
A vuestro corral de matanzas le llamamos «campo del honor»,
y «hermanos de labios largos» a vuestros cañones.

En los papeles que pedían impuestos para vosotros
hemos pintado los cuadros más maravillosos.
Y declamando nuestros cantos ardientes
siempre os volvieron a pagar los impuestos.

Hemos estudiado y mezclado las palabras como drogas,
aplicando tan sólo las mejores, las más fuertes.
Quienes las tomaron de nosotros, se las tragaron,
y se entregaron a vuestras manos como corderos.

A vosotros os hemos comparado sólo con aquello que os placía.
En general, con los que fueron también celebrados injustamente
por quienes les calificaban de mecenas sin tener nada caliente en el estómago.
Y furiosamente perseguimos a vuestros enemigos con poesías como puñales.

¿Por qué, de pronto, dejáis de visitar nuestros mercados?
¡No tardéis tanto en comer! ¡Se nos enfrían las sobras!
¿Por qué no nos hacéis más encargos? ¿Ni un cuadro?
¿Ni una loa siquiera?
¿Es que os creéis agradables tal como sois?

¡Tened cuidado! ¡No podéis prescindir de nosotros!
Ojalá supiéramos cómo atraer
vuestra mirada hacia nosotros!
Creednos, señores: hoy seríamos más baratos.
Pero no podemos regalarles nuestros cuadros y versos.

Cuando empecé a escribir esto que leéis -¿lo estáis leyendo?¬
me propuse que todos los versos rimaran.
Pero el trabajo me parecía excesivo, lo confieso a disgusto,
y pensé: ¿Quién me lo pagará? Decidí dejarlo.

Bertolt Brecht

De: «Poemas y canciones»

Eugen Berthold Friedrich Brechter nació en Augsburgo, Alemania, el 10 de febrero de 1898.
Fue uno de los dramaturgos y poetas más importantes e influyentes del siglo XX.
En mayo de 1933 todos sus libros fueron quemados por los nacionalsocialistas.
Tras 15 años de exilio, volvió a Alemania en 1948, instalándose en Berlín oriental.
En 1955, recibió el Premio Stalin de la Paz.
Murió en Berlín, el 14 de agosto de 1956.

También de Bertolt Brecht en este blog:

Poema del día: Pero en la fría noche de Bertolt Brecht»: AQUÍ 

«Bertolt Brecht: La Canción Del No Y El Sí»: AQUÍ

«Poema del día: Canción de la buena gente de Bertolt Brecht»: AQUÍ

«Bertolt Brecht: El poeta más comprometido»: AQUÍ

«Bertolt Brecht: Sus mejores frases: AQUÍ

«Bertolt Brecht: Contra la seducción»: AQUÍ

«Bertolt Brecht: Canción de la mujer»: AQUÍ

«Bertolt Brecht: A los que dudan»: AQUÍ 

«Bertolt Brecht: Loa del estudio»: AQUÍ

«Bertolt Brecht: General»: AQUÍ

«Bertolt Brecht: Con el alma en un hilo»: AQUÍ

Bibliografía poética:
Lieder zur Klampfe von Bert Brecht und seinen Freunden (1918)
Psalmen (1920)
Bertolt Brechts Hauspostille (1916–1925)
Die Augsburger Sonette (1925–1927)
Die Songs der Dreigroschenoper (1928)
Aus dem Lesebuch für Städtebewohner (1926–1927)
Die Nachtlager (1931)
Geschichten aus der Revolution (1932)
Sonette (1932–1934)
Englische Sonette (1934)
Lieder Gedichte Chöre (1933)
Chinesische Gedichte (1938–1949)
Studien (1934–1938)
Svendborger Gedichte ([1926]–1937)
Steffinsche Sammlung (1939–1942)
Hollywoodelegien (1942)
Gedichte im Exil ([1944])
Deutsche Satiren (1945)
Kinderlieder (1950)
Buckower Elegien (1953)

Poemas y canciones sueltos:

An die Nachgeborenen
Ballade von den Seeräubern
Choral vom Manne Baal
Der Schneider von Ulm
Die Legende vom toten Soldaten
Die Liebenden, también Terzinen über die Liebe
Die Lösung
Einheitsfrontlied
Erinnerung an die Marie A.
Fragen eines lesenden Arbeiters
Der Anachronistische Zug oder Freiheit und Democracy
Kinderhymne
Legende von der Entstehung des Buches Taoteking auf dem Weg des Laotse in die Emigration
Mein Bruder war ein Flieger
Morgens und abends zu lesen
Resolution der Kommunarden
Schlechte Zeit für Lyrik
Solidaritätslied para la película Kuhle Wampe

You Might Also Like

No Comments

  • Reply Bitacoras.com agosto 11, 2013 at 12:12 am

    Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: “Lo difícil se aprende enseguida y lo hermoso nos cuesta la vida.” BB “Canción de los poetas líricos” Esto que vais a leer está en verso. Lo digo porque acaso no sabéis ya lo que es un verso ni un poeta. En verda……

  • Reply Bertolt Brecht: Para los de arriba | Trianarts septiembre 23, 2014 at 11:02 pm

    […] “Bertolt Brecht: Canción de los poetas líricos”: AQUÍ […]

  • Reply Bertolt Brecht: Alabanza al revolucionario | Trianarts febrero 26, 2015 at 7:01 pm

    […] “Bertolt Brecht: Canción de los poetas líricos”: AQUÍ […]

  • Reply Bertolt Brecht: A los que vendrán después » Trianarts abril 5, 2015 at 2:00 pm

    […] “Bertolt Brecht: Canción de los poetas líricos”: AQUÍ […]

  • Responder a Bertolt Brecht: Alabanza al revolucionario | Trianarts Cancelar respuesta

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.