«¿Nos hemos desvanecido en un espejo
dejando atrás nuestras almas?
DW
Mi recuerdo al Premio Nobel antillano en el aniversario de su nacimiento.
«Limones de domingo»
Desolados limones, contengan
bien, en su cuenco de barro,
la luz en su amarga pulpa,
que un resplandor amarillo
sea toda su armadura
este domingo desnudo;
que su luz indoblegable
rebote contra escudos de manzanas,
tan reales que se antojen de cera,
y compartan su agrio silencio
con la evocación que esta mujer
hace de los domingos de otro fruto,
hasta que formen, concentración mediante,
falanges con yelmo
preparadas para lo que venga,
hexagonales ciudades donde murieron abejas
en aras nada más de la dulzura,
que sus lámparas sean las últimas
en encenderse sobre esta barnizada mesa
el presente domingo, que demanda
algo más que la fe de los cirios,
algo más que conquistadores con yelmo
muriendo como abejas, que multiplican
los recuerdos en la rubia cabeza de ella;
mientras la tarde se vuelve borroso
añil, que sus lámparas
retengan, en este cuenco de barro
anocheciendo, vida aún, pero una vida
más allá de las lágrimas o las alegrías
del sereno, la alegre, neónica humedad
del crepúsculo que desdibuja
la figura de esta mujer recostada,
un limón, una lámpara sin fuego.
Derek Walcott
De: «Uvas de la playa», 1976
Recogido en la antología: «Pleno verano» – Poesía selecta
Traducción de José Luis Rivas
Vaso Roto Ediciones 2012©
ISBN: 978-84-15168-39-3
Poema original en inglés
«Sunday Lemons»
Desolate lemons, hold
tight, in your bowl of earth,
the light to your bitter flesh,
let a lemon glare
be all your armour
this naked Sunday,
your inflexible light
bounce off the shields of apples
so real they seem waxen,
share your acid silence
with this woman’s remembering
Sundays of other fruit,
till by concentration
you grow, a phalanx of helmets
braced for anything,
hexagonal cities where bees
died purely for sweetness,
your lamps be the last to go
on this polished table
this Sunday, which demads
more than the faith of candles
than helmeted conquistadors
dying like bees, multiplying
memories in her golden head;
as the afternoon vagues
into indigo, let your lamps
hold in this darkening earth
bowl, still life, but a life
beyond tears or the gaieties
of dew, the gay, neon damp
of evening that blurs
the form of this woman lying,
a lemon, a flameless lamp.
Derek Walcott
De: «Sea grapes» – 1976
Derek Alton Walcott, nació en Castries, Santa Lucia, el 23 de enero de 1930.
Descendiente de esclavos negros e hijo de un pintor británico blanco, el mar Caribe marcó su vida y su carrera.
Poeta, escritor, dramaturgo y artista visual, supo unir la tradición antillana con la literatura y el arte.
Fue profesor de poesía en la Universidad de Essex
Su obra se encuentra intensamente relacionada con el simbolismo de los mitos y su relación con la cultura, sin embargo, la misma fue desarrollada en forma independiente a las escuelas del realismo mágico que emergían por esa misma época en Sudamérica y Europa.
Es especialmente conocido por su poema épico «Omeros», en la que reinterpreta «La Ilíada», trasladándola al Caribe y más allá, hasta África, Nueva Inglaterra, el Oeste Norteamericano, Canadá, y Londres, con abundantes referencias a las Islas Griegas.
De 1959 a 1976 dirigió el Taller de Teatro de Trinidad, que él mismo fundó y donde estrenó algunas de sus primeras obras teatrales.
Obtuvo el Premio Nobel de Literatura en 1992, por: «una obra poética de gran luminosidad, con una visión histórica, fruto de un compromiso multicultural».
Unos meses después de recibir el Nobel, la UNESCO le nombró miembro de la Comisión Mundial de la Cultura y el Desarrollo.
Además del Nobel, ha obtenido otros prestigiosos premios literarios y reconocimientos, entre ellos:
Premio Cholmondeley – 1969
Premio Obie a la Mejor Obra Extranjera, por: «Sueño en la montaña del mono», 1971
Oficial de la Orden del Imperio Británico, 1972
Fundación MacArthur Fellowship, por «Genius Award», 1981
Medalla de Oro de la Reina de la Poesía, 1988
Consejo de las Artes del Premio Internacional de Escritores Gales, 1990
WH Smith Literary Award, por «Omeros», 1990
Premio del Libro Anisfield-Wolf por su trayectoria, 2004
Doctor honoris causa por la Universidad de Essex, 2008
Premio TS Eliot, por: «Garcetas», 2011
Premio OCM Bocas de Literatura del Caribe, por «Garcetas», 2011.
Escribió alrededor de 20 libros de poesía, entre los que destacan «Otra vida», de 1973, «Uvas de mar», de 1976, «El viajero afortunado», de 1981, «El testamento de Arkansas», de 1987; y como dramaturgo: «Sueño en la montaña del mono», de 1970.
Murió en su casa de la isla de Santa Lucía, el 17 de marzo de 2017 a los 87 años de edad.
También de Derek Walcott en este blog:
«Derek Walcott: El náufrago»: AQUÍ
«Derek Walcott: Un mapa de Europa»: AQUÍ
«Derek Walcott: Un lejano grito del África»: AQUÍ
«Derek Walcott: Codicilo»: AQUÍ
«Derek Walcott: En conclusión»: AQUÍ
«Derek Walcott: Leyendo a Antonio Machado»: AQUÍ
«Derek Walcott: España, Granada»: AQUÍ
«Derek Walcott: Mapa del Nuevo Mundo»: AQUÍ
«Derek Walcott: América Central»: AQUÍ
«Derek Walcott: Nostalgia del mar»: AQUÍ
«Derek Walcott: El jinete polaco»: AQUÍ
«Derek Walcott: Estrella, de El golfo»: AQUÍ
«Derek Walcott: Juncos de mar, de Uvas de la playa»: AQUÍ
Bibliografía:
1948 Poemas
1949 Epitaph for the Young: Xll Cantos
1951 Poemas
1962 En una Noche Verde: Poemas 1948-1960
1964 Selected Poems
1965 Los Náufragos y otros poemas
1969 El Golfo y otros poemas
1973 Otra Vida
1976 Sea Grapes
1979 La estrella Apple Unido
1981 Poesía seleccionada
1981 El Fortunate viajeros
1983 La Poesía del Caribe de Derek Walcott y el arte de Romare Bearden
1984 de verano
1986 Collected Poems, 1948-1984 , ofreciendo amor después del amor
1987 América Central
1987 El Arkansas Testamento
1990 Omeros
1997 El Bounty
2000 Hound de Tiepolo, incluye acuarelas de Walcott
2004 El hijo pródigo
2007 Selected Poems (Editado, seleccionado, y con una introducción de Edward Baugh )
2010 Garcetas
2014 La poesía de Derek Walcott 1948-2013
No Comments
Información Bitacoras.com…
Valora en Bitacoras.com: “¿Nos hemos desvanecido en un espejo dejando atrás nuestras almas? “Limones de domingo” Desolados limones, contengan bien, en su cuenco de barro, la luz en su amarga pulpa, que un resplandor amarillo sea toda su armad……
[…] “Derek Walcott: Limones de domingo, de Uvas de la playa”: AQUÍ […]
[…] “Derek Walcott: Limones de domingo, de Uvas de la playa”: AQUÍ […]
[…] “Derek Walcott: Limones de domingo, de Uvas de la playa”: AQUÍ […]
[…] “Derek Walcott: Limones de domingo”: AQUÍ […]
[…] “Derek Walcott: Limones de domingo, de Uvas de la playa”: AQUÍ […]
[…] “Derek Walcott: Limones de domingo”: AQUÍ […]