Poesia

Manolis Anagnostakis: Epílogo

junio 23, 2015

“Hablo de los últimos toques de trompeta de los soldados vencidos
De los últimos harapos de nuestras ropas de fiesta
De nuestros hijos que venden cigarrillos a los transeúntes
Hablo de las flores que se han marchitado en las tumbas y que la lluvia pudre…”

MA

Mi recuerdo al poeta griego en el décimo aniversario de su muerte.

“Epílogo”

Estos versos puede que sean los últimos
Los últimos entre los últimos que se escriban
Porque los poetas venideros no viven ya
Los que hablarían murieron todos jóvenes
Sus entristecedoras canciones se hicieron pájaros
En algún otro cielo en donde brilla un sol ajeno
Se hicieron ríos montaraces que corren hacia la mar
Y sus aguas no las puedes distinguir
En sus entristecedoras canciones brotó una flor de loto
Para que nazcamos en su savia nosotros más jóvenes.

Manolis Anagnostakis

De: “Épocas” – III – 1951
Traducción de Alfonso Silván

Manolis Anagnostakis nació en Tesalónica, Grecia, el 10 de marzo de 1925.
Poeta y y crítico de la vanguardia de los movimientos poéticos marxista y existencialistas que surgieron durante la Guerra civil griega a finales de los años 1940, fue uno de los representantes de la llamada Primera Generación de la Posguerra” o Generación de la Derrota,
Murió el 23 de junio de 2005 en su residencia en Atenas.
Recibió premios importantes en su país: En 1986 obtuvo el Premio Nacional de Poesía, y en 2002 el Gran Premio de Literatura.
El ayuntamiento de Tesalónica, ha declarado 2015 como el “Año de Manolis Anagnostakis”

You Might Also Like

No Comments

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.