Poesia

Robert Frost: Un conocido de la noche

enero 29, 2018

“La lluvia le dijo al viento,
«Empuja tú que yo diluviaré»…”

RF

Rercordando al poeta estadounidense en el aniversario de su muerte.

“Un conocido de la noche”

Yo he sido un conocido de la noche.
He salido bajo la lluvia… y vuelto bajo ella.
He rebasado la luz más lejana de la urbe.

Me he parado a mirar el callejón más triste.
Me he cruzado al sereno en su ronda nocturna
y he bajado la vista, sin querer explicarme.

Me he quedado inmóvil y acallado mis pasos
cuando muy a lo lejos un grito entrecortado
rebotó entre las casas desde otra avenida,

pero no para hacerme volver o decirme hasta luego;
y más lejos aún, a una altura intempestiva,
un lumínico reloj recortado en el cielo

proclamó que la hora ni estaba bien ni mal.
Yo he sido una conocida de la noche.

Robert Frost

De: “Arroyo hacia el oeste”, 1929
Recogido en: Robert Frost – Poesía Completa
Traducción de: Andrés Catalán
Ed. Linteo Poesía, 2017
Director de la Colección: Antonio Colinas
ISBN: 978-84-94251-2-0

Reseña escrita por Santos Domínguez Ramos, en su blog Encuentros de Lecturas, de: Robert Frost – Poesía Completa: AQUÍ

Poema original en inglés:

“Acquainted with the Night”

I have been one acquainted with the night.
I have walked out in rain—and back in rain.
I have outwalked the furthest city light.

I have looked down the saddest city lane.
I have passed by the watchman on his beat
And dropped my eyes, unwilling to explain.

I have stood still and stopped the sound of feet
When far away an interrupted cry
Came over houses from another street,

But not to call me back or say good-bye;
And further still at an unearthly height,
One luminary clock against the sky

Proclaimed the time was neither wrong nor right.
I have been one acquainted with the night.

Robert Frost

De: “West-running brook, 1929

Robert Lee Frost nació en San Francisco, Estados Unidos, el 26 de marzo de 1874.
Está considerado como uno de los fundadores de la poesía moderna en su país, “por expresar, con sencillez filosófica y profundidad sentimental, la vida y emociones del hombre rural de Nueva Inglaterra”.
Su poesía refleja los más profundos impulsos del hombre norteamericano: su sencillez y amor por la naturaleza y lo rural, su individualismo, su ironía y humor revuelto con una gran soledad y tragedia; también el valor norteamericano fundamental de la independencia, en este sentido, se hizo muy popular su poema “El camino no elegido”, que la mayor parte de los estadounidenses saben de memoria.
Recibió el premio Pullitzer en cuatro ocasiones.
Murió en Boston, el 29 de enero de 1963.

También de Robert Frost en este blog:

“Robert Frost: Encerradas fuera”: AQUÍ

“Robert Frost: El peligro de la esperanza”: AQUÍ

Robert Frost: Noche invernal de un anciano”: AQUÍ

“Robert Frost: Abedules”: AQUÍ

“Robert Frost: Siega”: AQUÍ

“Robert Frost: El camino no elegido”: AQUÍ

Bibliografía poética:

A Boy’s Will (David Nutt, 1913; Holt, 1915).
North of Boston (Norte de Boston) (David Nutt, 1914; Holt, 1914).
Mountain Interval (Intervalos en la montaña) (Holt, 1916).
Selected Poems (Poemas selectos) (Holt, 1923)
New Hampshire (Holt, 1923; Grant Richards, 1924).
Several Short Poems (Holt, 1924).
Selected Poems (Holt, 1928).
West-Running Brook (Holt, 1929).
The Lovely Shall Be Choosers (Random House, 1929).
Collected Poems of Robert Frost (Holt, 1930; Longmans, Green, 1930).
The Lone Striker (Knopf, 1933).
Selected Poems: Third Edition (Holt, 1934).
Three Poems (Tres poemas) (Baker Library, Dartmouth College, 1935).
The Gold Hesperidee (Bibliophile Press, 1935).
From Snow to Snow (Holt, 1936).
A Further Range (Holt, 1936; Cape, 1937).
Collected Poems of Robert Frost (Holt, 1939; Longmans, Green, 1939)
The Witness Tree (1942, premio Pulitzer)
A Witness Tree (Holt, 1942; Cape, 1943).
Steeple Bush (Holt, 1947).
Complete Poems of Robert Frost, 1949 (Holt, 1949; Cape, 1951).
Hard Not To Be King (House of Books, 1951).
Aforesaid (Holt, 1954).
A Remembrance Collection of New Poems (Holt, 1959).
You Come Too (Holt, 1959; Bodley Head, 1964)
In the Clearing (Holt Rinehart & Winston, 1962)
The Poetry of Robert Frost, (New York, 1969).
Out Out,(Vermont 1964)
Mending Wall (1914)
Dust of Snow
Fire and Ice

You Might Also Like

No Comments

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.