Poesia

John Keats: Meg Merrilies

mayo 9, 2014


¡De olvido! Esa palabra, como campana, dobla
y me aleja de ti, hacia mis soledades.
¡Adiós! La fantasía no alucina tan bien…
3JK

«Meg Merrilies»

La vieja Meg era gitana
y vivía en el monte:
era el brezo rojizo su lecho
y al aire libre tuvo su morada.
Negras moras de zarza por manzanas tenía,
por grosellas, simiente de retama;
su vino era el rocío de blancas zarzarrosas,
tumbas del camposanto eran sus libros.

Las ásperas quebradas por hermanas tenía
y por hermanos los alerces:
y sólo en compañía de su familia vasta,
vivió cómo le plugo.
Pasó sin desayuno más de alguna mañana
y sin almuerzo más de un mediodía,
y en vez de cenar, fijamente
contemplaba la luna.

Mas todas las mañanas, con tierna madreselva
sus guirnaldas tejía,
y cada noche, el tejo de la hondonada oscura,
cantando, entrelazaba.
y con sus dedos viejos y morenos
tejía esteras de junco,
que daba a los labriegos
al pasar por el monte.

Fué Meg bizarra como la reina Margarita,
y como de amazona era su talla:
llevó por capa el trozo de alguna manta roja,
tocóse con un mísero sombrero.
Que a sus huesos de vieja conceda Dios descanso,
pues murió ya hace tiempo.

John Keats

Traducción de Màrie Montand

Poema original en inglés:

«Meg Merrilies»

Old Meg she was a Gipsy,
And liv’d upon the Moors:
Her bed it was the brown heath turf,
And her house was out of doors.

Her apples were swart blackberries,
Her currants pods o’ broom;
Her wine was dew of the wild white rose,
Her book a churchyard tomb.

Her Brothers were the craggy hills,
Her Sisters larchen trees–
Alone with her great family
She liv’d as she did please.

No breakfast had she many a morn,
No dinner many a noon,
And ‘stead of supper she would stare
Full hard against the Moon.

But every morn of woodbine fresh
She made her garlanding,
And every night the dark glen Yew
She wove, and she would sing.

And with her fingers old and brown
She plaited Mats o’ Rushes,
And gave them to the Cottagers
She met among the Bushes.

Old Meg was brave as Margaret Queen
And tall as Amazon:
An old red blanket cloak she wore;
A chip hat had she on.
God rest her aged bones somewhere–
She died full long agone!

John Keats

John Keats nació en Londres, Reino Unido, el 31 de octubre de 1795.
Fue una de las principales figuras de la segunda generación de poetas románticos junto con Lord Byron y Percy Bysshe Shelley.
Su fama creció tras su muerte, y a finales del siglo XIX, se había convertido en uno de los más queridos de todos los poetas ingleses.
Ha sido importante su influencia en grandes poetas y escritores de generaciones posteriores. Jorge Luis Borges dijo que «su primer encuentro con Keats fue la experiencia literaria más importante de su vida.»
En la actualidad sus poemas y cartas son algunos de los más populares y más estudiados de la literatura inglesa.
Murió en Roma, el 23 de febrero de 1821, siendo enterrado en el cementerio protestante de Roma. Sobre su lápida, según quería que fuera su epitafio, se lee «Aquí yace alguien cuyo nombre fue escrito en el agua».

También de John Keats en este blog:

«John Keats: Al visitar la tumba de Burns»: AQUÍ

«John Keats: Cuando temo que podría morir»: AQUÍ

«John Keats: Al sueño»: AQUÍ

«John Keats: Sobre el mar»: AQUÍ

«John Keats: Al otoño»: AQUÍ

«John Keats: A mis hermanos»: AQUÍ

«John Keats: Esta mano viviente»: AQUÍ

«John Keats: Al ver los mármoles de Elgin»: AQUÍ

«John Keats: Oda a un ruiseñor»: AQUÍ

«John Keats: Meg Merrilies»: AQUÍ

«John Keats: La caída de Hiperión (Sueño)»: AQUÍ

«John Keats: A una urna griega»: AQUÍ

Bibliografía poética:

Sobre la primera vez que vi el Homero de Chapman (1816)
Sueño y poesía (1816)
Endymion: un romance poético (1817)
Hyperion (1818)
Al sentarme a leer King Lear otra vez (1818)
La víspera de Sta. Agnes (1819)
La estrella brillante (1819)
La Belle Dame sans merci: una balada (1819)
Oda a Psyche (1819)
Oda a un ruiseñor (1819)
Oda sobre una urna griega (1819)
Oda a la melancolía (1819)
Oda a la indolencia (1819)
Lamia y otros poemas (1819)
Al otoño (1819)
La caída de Hyperion: un sueño

*La imagen es una fotografía de la actriz Charlotte Cushman, interpretando el personaje Meg Merrilees.

You Might Also Like

No Comments

  • Reply John Keats: La caída de Hiperión (Sueño) » Trianarts | Trianarts diciembre 22, 2012 at 4:49 pm

    […] También de John Keats en este blog: “John Keats: Meg Merrilies”: AQUÍ […]

  • Reply Recordando a John Keats: A una urna griega » Trianarts | Trianarts febrero 23, 2013 at 1:56 am

    […] “John Keats: Meg Merrilies”: AQUÍ […]

  • Reply Mi recuerdo a John Keats: Esta mano viviente | Trianarts octubre 31, 2014 at 3:08 am

    […] “John Keats: Meg Merrilies”: AQUÍ […]

  • Reply John Keats: A mis hermanos - Trianarts septiembre 9, 2015 at 8:12 pm

    […] “John Keats: Meg Merrilies”: AQUÍ […]

  • Reply John Keats: Al otoño - Trianarts octubre 7, 2015 at 7:01 pm

    […] “John Keats: Meg Merrilies”: AQUÍ […]

  • Deja un comentario

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.