
[…]no olvides ; el canto
—armónico del fuego.
Déjalo arder…
MR
«Situación para romper un hechizo»
Acuéstate
—boca arriba
como si fueras a morir
o a darte a luz.
Remonta
la cuesta de los años
en lo oscuro.
Llega al umbral
traspásalo / sumérgete
en la honda, estrecha, escala del olvido.
Dime qué ves.
Enfréntalo / enfréntate
a quien eras antes aún de la memoria.
¿Te reconoces?
Continúa.
Sí, reconoces ahora el camino
que te ha traído hasta aquí.
Su nitidez lo delata
—un sueño azul que se proyecta en la pantalla azul del tiempo
y va cobrando sentido.
¿Te ves?
Pregúntale por qué y acéptala
—cualquiera sea la respuesta
—He venido a decirte adiós —responde.
No digas más que eso
sin saña
sin violencia
sin rencor alguno.
Intentará retenerte
volver a responder lo que ya sabes
lo que ya le has oído
quizás de otra manera.
Baja los ojos y crea
—con la mirada sólo—
un reguero en el suelo
un surco de tierra húmeda y cenizas.
Verás alzarse un fuego
una pared de fuego
—fuego frío—
entre tú y tu fracaso.
Despídete.
Dale la espalda.
Vuelve a tomar el camino
—el mismo:
el sueño azul sobre el azul del tiempo.
Remonta los peldaños de la escala honda, estrecha.
Llega al umbral
traspásalo y desciende
la pendiente oscura de los años.
Vuelve a tu cuerpo
¿sientes? —un dolor en el vientre o en el pecho
como si algo de ti te hubiese sido arrancado
te anuncia que has vencido.
El dolor se irá
tú quedarás contigo.
(La memoria del hueco
te seguirá adonde vayas.)
Mercedes Roffé
De: La ópera fantasma
Vaso Roto Ediciones – 2012©
ISBN: 9788415168539
Reseña de Miguel Veyrat de La Ópera Fantasma, en la revista digital Ojos de Papel: AQUÍ
Mercedes Roffé nació en Buenos Aires el 23 de junio de 1954.
Poeta, editora y traductora, es una de las representantes de la poesía argentina actual de mayor reconocimiento internacional.
Entre otras distinciones, obtuvo una beca de la John Simon Guggenheim Foundation, en en 2001, y en 2012 una beca de la Civitella Ranieri Foundation.6
Ha sido invitada a dar lecturas y presentaciones sobre su obra en España, Venezuela, Colombia, Santiago de Chile, Montevideo, México, Rumania, Macedonia, Quebec, Bélgica, Inglaterra, y en diversas instituciones y centros culturales de Argentina y los Estados Unidos.
Entre los rasgos que mejor podrían caracterizar su obra, en su conjunto, se han mencionado: el juego intertextual; la atención a ciertas constantes de la poesía oral —desde los romances viejos hasta la poesía indígena norteamericana—; el lugar central de la música y el ritmo en el poema; un especial manejo de la ironía; la intermitente atracción por el mito del poeta decadente; y una declarada adhesión a la estética simbolista.
Su poesía ha sido traducida al inglés, francés, italiano, catalán y rumano.
Reside en Nueva York desde 1995.
También de Mercedes Roffé en este blog:
«Mercedes Roffé: Como golpes de timón…»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Labrantíos»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Reminiscencias»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Témpano de oro…»
«Mercedes Roffé: A veces»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: The horses of Neptune»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Cuando se abrieron las puertas»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Entonces»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Ocho son las ofrendas…»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: La prosperidad del alma…»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Más allá de los vientos…»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: L’Allégorie»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Situación para romper un hechizo»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Vio A Cristo…»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Rompiendo el círculo vicioso»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Situación para atizar el silencio»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: El vado»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Jupiter y Sémelé, de La ópera fantasma»: AQUÍ
«Mercedes Roffé: Rue de Crémieu»: AQUÍ
Bibliografía poética:
Poemas (1973-77). Madrid: Síntesis, 1978
El tapiz (publicado bajo el heterónimo Ferdinand Oziel). Buenos Aires: Tierra Baldía, 1983.
Cámara baja. Buenos Aires: Último Reino, 1987; Sgo. de Chile: Cuarto Propio, 1998. Prólogo de Mirta Rosenberg.
La noche y las palabras. Rosario: Bajo la luna nueva, 1996; Sgo. de Chile: Cuarto Propio, 1999.
Definiciones mayas. New York: Pen Press, 1999.
Antología poética. Caracas: Pequeña Venecia, 2000.
Canto errante. Buenos Aires: Tsé-Tsé, 2002.
Memorial de agravios. Córdoba: Alción, 2002
Milenios caen de su vuelo. Poemas 1977-2003. Tenerife: Idea, 2005. Prólogo de Miguel Casado.
La ópera fantasma. Buenos Aires: Bajo la luna, 2005.
Las linternas flotantes. Buenos Aires: Bajo la luna, 2009.
Canto errante seguido de Memorial de agravios. Madrid: Amargord, 2011. Prólogo de Raúl Zurita.
La ópera fantasma. Madrid/México: Vaso Roto Ediciones, 2012.
Carcaj : Vislumbres. Madrid/México: Vaso Roto Ediciones, 2014.
Diario Ínfimo. Sevilla Ediciones de La Isla de Siltolá, 2016
Traducciones:
Bendiciones gnósticas, de Leonard Schwartz, New York: Pen Press, 2004. En colaboración.
Poemas para el juego del silencio, de Jerome Rothenberg. Valencia – Germanía, 2004.
Primera historia del latín, de Erin Mouré. New York: Pen Press, 2008. En colaboración.
Ritual de la casa del sudor y otros textos indígenas norteamericanos. New York: Pen Press, 2009.
El amor de los objetos, de Martine Audet. New York: Pen Press, 2010.
Una historia incomprensible y otros relatos, de Odilon Redon. Buenos Aires: Bajo la luna, 2010.

No Comments
Información Bitacoras.com
Valora en Bitacoras.com: “…no olvides ; el canto —armónico del fuego. Déjalo arder…” MR “Situación para romper un hechizo” Acuéstate —boca arriba como si fueras a morir o a darte a luz. Remonta la cuesta de los años en lo oscuro….
[…] “Mercedes Roffé: Situación para romper un hechizo”: AQUÍ […]
[…] “Mercedes Roffé: Situación para romper un hechizo”: AQUÍ […]
[…] “Mercedes Roffé: Situación para romper un hechizo”: AQUÍ […]
[…] “Mercedes Roffé: Situación para romper un hechizo”: AQUÍ […]