«… Sobrevivir te parece negar
obediencia a las cosas.
Y en el destrozo
del cristal en la ventana está la condena.»
US
Recordando al poeta hermetista italiano, en el aniversario de su nacimiento.
«Después de la tristeza»
Este pan tiene el sabor de un recuerdo,
comido en esta pobre fonda,
donde está más abandonado y atestado el puerto.
Y disfruto de la amargura de la cerveza,
sentado a medio camino del retorno,
frente a los montes nublados y al faro.
Mi alma, que ha vencido su pena,
con ojos nuevos en el antiguo atardecer
mira a un piloto con su esposa encinta;
y un barco, cuya vieja madera
brilla al sol, y con la chimenea
tan larga como los dos mástiles, es un dibujo
infantil, que he hecho hace veinte años.
¡Y quién me iba a decir que mi vida
sería tan bella, con tantos dulces afanes,
y tanta apartada dicha!
Umberto Saba
De: Trieste y una mujer
Traducción: Carlos Vitale
Poema original en italiano:
«Dopo la tristezza»
Questo pane ha il sapore d’un ricordo,
mangiato in questa povera osteria,
dov’è più abbandonato e ingombro il porto.
E della birra mi godo l’amaro,
seduto del ritorno a mezza via,
in faccia ai monti annuvolati e al faro.
L’anima mia che una sua pena ha vinta,
con occhi nuovi nell’antica sera
guarda una pilota con la moglie incinta;
e un bastimento, di che il vecchio legno
luccica al sole, e con la ciminiera
lunga quanto i due alberi, è un disegno
fanciullesco, che ho fatto or son vent’anni.
E chi mi avrebbe detto la mia vita
così bella, con tanti dolci affanni,
e tanta beatitudine romita!
Umberto Saba
De: Trieste e una donna – 1910-12
Umberto Poli, seudónimo de Umberto Saba, nació en Trieste, Italia, el 9 de marzo de 1883.
Fue junto con Eugenio Montale, Salvatore Quasimodo y Giuseppe Ungaretti, miembro de la generación de poetas italianos más importantes del siglo XX.
Su padre abandonó la familia antes de su nacimiento, por lo que el poeta cambió su apellido, por el de Saba, que significa pan en hebreo.
Pasó su infancia y parte de su juventud viviendo con su niñera, una campesina eslovena, a la que inmortalizó en varias de sus obras con el nombre de Peppa.
Su origen judío le condenó durante mucho tiempo el ostracismo de la crítica italiana y tras la promulgación de leyes xenófobas por parte el régimen de Benito Mussolini, el exilio en París.
Poeta y novelista encuadrado en el hermetismo en sus primeras publicaciones, desarrolló una línea poética alternativa en la que se alejó de la búsqueda de un lenguaje puro.
Murió en Gorizia, Italia, el 25 de agosto de 1957.
También de Umberto Saba en este blog:
«Umberto Saba: Florencia»: AQUÍ
«Umberto Saba: Después de la tristeza»: AQUÍ
«Umberto Saba: Tres momentos»: AQUÍ
«Umberto Saba: Invierno»: AQUÍ
*La imagen es una acuarela de John Singer Sargent
*La imagen es una fotografía de Geo Arcus.
3 Comments
Información Bitacoras.com
Valora en Bitacoras.com: “…Sobrevivir te parece negar obediencia a las cosas. Y en el destrozo del cristal en la ventana está la condena.” US Mi recuerdo al poeta italiano en el aniversario de su muerte. “Después de la tristeza” Este pa…
[…] “Umberto Saba: Después de la tristeza”: AQUÍ […]
[…] “Umberto Saba: Después de la tristeza”: AQUÍ […]