«… Las muchachas de otoño llevan gafas de olvido
y en sus ojos el viento sedicioso bracea…»
JMM
«Tema del viento»
No sé que me quiere el viento,
bregando la noche larga,
escarbando en mis cimientos.
Muchas voces y una sola
que fatiga los tejados
en su golpe de sombra.
La noche larga de heridas
sangra y duele. El viento es una
melena de hoces podridas.
El viento de la leyenda.
El viento de la gran duda.
El viento de las mil ruecas.
Levanta faldas de nubes,
destapa los cardenales,
aviva su helada lumbre.
El alma, anclada en la sombra.
El viento labrando en ella
sus perpetuas caracolas.
Vaivén sin confín que vuela
de los caminos sin nombre
hasta el cantil del poema.
Viene y se va el relojero
desahuciado de las horas.
No sé qué le quiero al viento.
Juan Manuel Macías
De: «Cantigas y cárceles» – «Estrofa»
Ediciones de La isla de Siltolá 2011©
ISBN: 978-84-15039-89-1
Juan Manuel Macías nació en Cartagena, Murcia, en 1970.
Es filólogo, helenista, traductor y tipógrafo.
Colabora en distintos medios escritos con artículos, poemas y traducciones de poesía griega.
Ha publicado la traducción y edición de las poesías de Safo (DVD Ediciones, 2007) y del libro de poemas de María Polydouri «Los trinos que se extinguen», en la editorial Vaso Roto Ediciones, en 2013, por el que le fue concedido el Premio de la Sociedad Griega de Traductores de Literatura a la mejor traducción de una obra griega contemporánea, en 2013.
En 2015 ha publicado en la Editorial Pre-Textos, la traducción de las Obras Completas de C.P. Cavafis.
Es así mismo autor de los libros de poemas «Azul de enero», en 2003, «Tránsito», en DVD Ediciones, en 2011, y «Cantigas y cárceles», en Ed. La Isla de Siltolá,en 2011.
Ha coordinado la página web de DVD Ediciones.
Actualmente co-dirige la revista de poesía Cuaderno Ático junto a la poeta y traductora portuguesa Sandra Santos.
También de Juan Manuel Macías en este blog:
«Juan Manuel Macías: Fábula»: AQUÍ
«Juan Manuel Macías: Itinerarios»: AQUÍ
«Juan Manuel Macías: Este sueño»: AQUÍ
«Juan Manuel Macías: María Polydouri ha decidido abandonar París»: AQUÍ
Sus blogs:
Las afinidades electivas: AQUÍ
Juan Manuel Macías en Facebook: AQUÍ
Traducciones de Juan Manuel Macías en este blog:
«Maria Polydouri: Sueño»: AQUÍ
«Maria Polydouri: Con los lirios del silencio…»: AQUÍ
«María Polydouri: Humildad»: AQUÍ
«María Polydouri: Porque me quisiste»: AQUÍ
«María Polydouri: En mi casa…»: AQUÍ
«Maria Polydouri: Siempre regreso»: AQUÍ
«María Polydouri: «Duda»: AQUÍ
«María Polydouri: Tarde vendrás, de Los trinos que se extinguen»: AQUÍ
«Kostas Karyotakis: Noche»: AQUÍ
«Kostas Karyotakis: Tumbas»: AQUÍ
«Kostas Karyotakis: Último viaje»: AQUÍ
«C. P. Cavafis: Para quedarse»: AQUÍ
«C.P. Cavafis: Una noche»: AQUÍ
«C.P. Cavafis: Por las tabernas»: AQUÍ
Constantin P. Cavafis: Ítaca»: AQUÍ
«Constantin P. Cavafis: El dios abandona a Antonio»: AQUÍ
«Constantin P. Cavafis: Fugitivos»: AQUÍ
«Constantin P. Cavafis: La ciudad»: AQUÍ
«Constantin P. Cavafis: Vestiduras»: AQUÍ
«Constantin P. Cavafis: Esperando a los bárbaros»: AQUÍ
No Comments