Poesia

Anna Świrszczyńska: Gracias a los zapatos

enero 4, 2015


«Te envidio.
En cualquier momento
puedes irte de mí.

Y yo no puedo
irme de mí.»
AS

«Gracias a los zapatos»

Soy poco importante
Jamás lo olvido.
Camino como alguien poco importante,
me siento como alguien poco importante,
me lavo, duermo y como de un modo
absolutamente poco importante.
Esto se debe, parece ser,
a que en la infancia
siempre tuve zapatos rotos.
Gracias a esos zapatos
sin sobresalto daré la bienvenida
en algún momento poco importante
al poco importante hecho de pasar
oficialmente
al estado de poca importancia colectiva.

Anna Świrszczyńska

Traducción de Bárbara Gill

Anna Świrszczyńska, conocida también como Anna Swir, nació en Varsovia, Polonia, el 7 de febrero de 1909.
Comenzó a publicar poesía en la década de 1930.
Creó su propia forma de poesía, su propia manera de hablar del mundo, y se hizo conocida por describir sus experiencias durante la Segunda Guerra Mundial, en la que ejerció como enfermera, así como dar un enfoque feminista a temas como la maternidad, el cuerpo femenino y la sensualidad.
Fue traducida al inglés por el Premio Nobel Czeslaw Milosz, que la consideraba una de las más importantes e innovadores voces de la poesía polaca.
Murió en Cracovia, el 30 de septiembre de 1984, contaba con 75 años de edad.

También de Anna Swir en este blog:

«Anna Świrszczyńska: Lavo la camisa»: AQUÍ

«Anna Świrszczyńska: Coraje»: AQUÍ

«Anna Świrszczyńska: Feliz como cola de perro»: AQUÍ

«Anna Świrszczyńska: Gracias a los zapatos»: AQUÍ

«Anna Świrszczyńska: Como carroña»: AQUÍ

«Anna Świrszczyńska: Ella tiene miedo»: AQUÍ

«Anna Świrszczyńska: La alegría de estar sola»: AQUÍ

Bibliografía poética:

Wiersze i proza – (Poemas y Prosa) – (1936)
Zebrane Liryki – (Colección de poemas) – (1958)
Słowa czarne – (Palabras negras) – (1967)
Wiatr (viento) – (1970)
Baba jestem (Soy una Mujer) – (1972)
Wybrane Poezje ( Selected Poems) – (1973)
Barykadę Budowałam (La construcción de la barricada) – (1974)
Szczęśliwa ogon Jak psi (Feliz como la cola de un perro) – (1978)
Cierpienie i Radość (El sufrimiento y la alegría) – (1985)

You Might Also Like

No Comments

  • Reply Bitacoras.com enero 4, 2015 at 10:04 pm

    Información Bitacoras.com

    Valora en Bitacoras.com: “Te envidio. En cualquier momento puedes irte de mí. Y yo no puedo irme de mí.” AS “Gracias a los zapatos” Soy poco importante Jamás lo olvido. Camino como alguien poco importante, me siento como alguien poco importante, me l..…

  • Reply Anna Swir: La alegría de estar sola - Trianarts agosto 10, 2015 at 1:39 am

    […] “Anna Swi: Gracias a los zapatos”: AQUÍ […]

  • Responder a Bitacoras.comCancelar respuesta

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.