[…] Si el mundo fuera una brumosa caverna, en ti convergerían infinitudes…
JB
Mi recuerdo al poeta catalán en el aniversario de su muerte.
«La guerra»
Cruza un burgués vestido de cura.
Cruza un bombero vestido de albañil.
Yo palpo una tierra muy humana.
Cruza un cerrajero vestido de barbero.
Me como un trozo de pan
y me tomo un buche de agua.
Joan Brossa
Traducción de Andrés Sánchez Robayna
Poema original en catalán:
«La guerra»
Travessa un burgès vestit de capellà.
Travessa un bomber vestit de paleta.
Jo toco una terra ben humana.
Travessa un manyà vestit de barber.
Menjo un tros de pa
i faig un traguet d’aigua.
Joan Brossa
En: Poesía Rasa, 1990
Joan Brossa i Cuervo nació en Barcelona, el 19 de enero de 1919.
Máximo representante del surrealismo o neosurrealismo, como lo denominó él mismo, en la literatura catalana de posguerra.
Fundó en 1948, el Grupo Dau al Set, con Modest Cuixart y Antoni Tapies.
Murió en Barcelona, el 30 de diciembre de 1998.
También de Joan Brossa en este blog:
«Joan Brossa: La iglesia católica española»: AQUÍ
«Joan Brossa: El jardín de la reina»: AQUÍ
«Joan Brossa: Nocturnalia»: AQUÍ
«Recordando a Joan Brossa: Eco, de Rua de libros»: AQUÍ
No Comments